Marie-Paule Belle — La Complainte Des Petits Métiers song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "La Complainte Des Petits Métiers" by Marie-Paule Belle.

Lyrics

Les bougnats, les bourreaux
Les r’passeurs de couteaux
Les soubrettes, les cousettes
Les r’mailleuses de chaussettes
Les porteurs, ramoneurs
Les garçons d’ascenseur
Les modestes, les modistes
Et bientôt les pompistes
J' me demande où sont ces petits métiers
J' me promène dans les ruelles du passé
Cherchant leur chanson mais a-t-elle existé?
Dans les faubourgs et dans les rues
Il n’y a plus d’hirondelles
Même les rengaines ont disparu
En avez-vous des nouvelles?
On les a peut-être rêvées
On y a mis des dentelles
Le bonheur a déménagé
En avez-vous des nouvelles?
Les barbiers, les bottiers
Les barons dépravés
Les héros, les gauchos
Les cocus de Feydeau
Les colbacks, les cornacs
Les gantières d’Offenbach
Les shérifs, les chétifs
Gangsters du château d’If
L’art de vivre est-il un petit métier?
Une adresse dans les ruelles du passé
Une simple chanson mais a-t-elle existé?

Lyrics translation

The bougnats, the executioners
Knife dealers
The Underpants, The couches
The R'milleuses of socks
The porters, rowers
Elevator boys
The modest, the dressmakers
And soon the pumpmen
I wonder where these little trades are
I walk in the alleys of the past
Looking for their song but did it exist?
In the suburbs and in the streets
There are no more swallows
Even the lines are gone
Have you heard from him?
We may have dreamed of them
We put lace in it.
Happiness has moved
Have you heard from him?
The barbers, the bottiers
The depraved barons
The heroes, the gauchos
The Cuckoos of Feydeau
The colbacks, the cornacs
Offenbach's gantières
The sheriffs, the puny
If Castle Gangsters
Is the art of living a small profession?
An address in the alleys of the past
A simple song but did it exist?