Marie Fredriksson — Aldrig Mer Igen song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Aldrig Mer Igen" by Marie Fredriksson.
Lyrics
Het Vind
Aldrig Mer Igen
(English: Never Again)
Published by EMI Music Publishing (Sweden) AB Det är mörkt kanske midnatt och jag går / Driver ganska planlöst utan
mål / Tomma gator men någonstans / Håller någon annan hans hand / Och
det bränner till fast jag gärna ville tro / att jag hade glömt hur
gråten kändes / Så plötsligt stod det klart / Att allting underbart /
Kom aldrig mer igen
Det är slut något är borta men ändå kvar / Spåren efter allt som en
gång var / Är så många sitter i / Folk jag möter skyndar sig förbi /
Dom kan inte se inte veta vad som hänt / Och jag vill inte visa vad
jag känner / Så plötsligt står det klart / Att allting underbart /
Kommer aldrig mer igen
Jag är trött när det ljusnar och jag ser / Solen och den värmer mer
och mer / Och jag glömmer vad jag vet / Men plötsligt är det här min
verklighet / Och det bränner till fast jag gärna ville tro / Att jag
hade glömt hur gråten kändes / Så plötsligt stod det klart / Att
allting underbart / Kom aldrig mer igen
Lyrics translation
Hot Wind
Never Again
(English: Never Again)
Published by EMI Music Publishing (Sweden) AB It's dark maybe midnight and I go / operate quite aimlessly without
goal / empty streets but somewhere / holding someone else his hand / and
it burns to even though I wanted to believe / that I had forgotten how
the cry felt / so suddenly it became clear / that everything wonderful /
Never come again
It's over something is gone but still left / the tracks after all that one
once where / are so many sitting in / people I meet hurrying past /
They can't see not know what happened / and I don't want to show what
I feel / so suddenly it becomes clear / that everything wonderful /
Will never come again
I'm tired when it brightens and I see / The Sun and it warms more
and more / and I forget what I know / but suddenly this is mine
reality / and it burns to even though I wanted to believe / that I
had forgotten how the cry felt / so suddenly it became clear / that
everything wonderful / never come again