Margenta — Еще одна октава song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Еще одна октава" by Margenta.

Lyrics

Степных волков удачно оседлав,
Летели в небо новых измерений,
И все законы тяготения поправ,
Кричали, что Булгаков — гений.
И каждый кот был назван Бегемотом,
Мы штурмом брали старенький трамвай,
И на любом нежданном повороте
Кричали тени Воланда «Банзай!»
Еще одна октава,
Еще один аккорд,
Мы снова начинаем
Свой длинный разговор…
Да, небо было выше,
Да, листья — зеленей,
Кто хочет — тот услышит,
Кто хочет — тот услышит,
И постучит к нам в дверь.
Нас не щадит жестокая реальность,
Она и рассекла, и отсекла,
А мы все ждем — и глупо, и банально,
Корабль из граненого стекла.
Не ностальгия бродит со свечою
По темным комнатам разрушенных квартир,
А мы кочуем, с будущим не споря,
Забыв похоронить свой прошлый мир.
Еще одна октава,
Еще один аккорд,
Мы снова начинаем
Свой длинный разговор…
Да, небо было выше,
Да, листья — зеленей,
Кто хочет — тот услышит,
Кто хочет — тот услышит,
И постучит к нам в дверь.

Lyrics translation

Steppenwolf successfully saddled,
They flew into the sky of new dimensions,
And all the laws of gravity.,
They shouted that Bulgakov was a genius.
And each cat was named a Hippo,
We stormed an old tram,
And at any unexpected turn
The shadows of Woland shouted " Banzai!"
Another octave,
Another chord,
We're starting again
Your long conversation…
Yes, the sky was higher,
Yes, the leaves are greener,
Who wants to-the will hear,
Who wants to-the will hear,
And knock on our door.
We are not spared by the harsh reality,
She cut and cut,
And we all wait-both stupid and banal,
A ship made of cut glass.
Not nostalgia wanders with a candle
Through the dark rooms of ruined apartments,
And we roam, without arguing with the future,
Forgetting to bury your past world.
Another octave,
Another chord,
We're starting again
Your long conversation…
Yes, the sky was higher,
Yes, the leaves are greener,
Who wants to-the will hear,
Who wants to-the will hear,
And knock on our door.