Mano Solo — Novembre song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Novembre" by Mano Solo.
Lyrics
Je me dois d’un poème en cette journée de novembre à la con.
Je me dois d’une lutte, fût-elle minuscule.
Je me dois d’un crachat, je me dois d’un éclat.
Je me dois d’un souffle sur ce monde entier qui se refuse à moi.
Je me dois ta conquête.
Ca m’aurait plu d'écrire une chanson d’amour qui ne soit pas qu’une douleur.
Ca m’aurait plu de pendre à ton cou un petit sourire de vainqueur.
Peut-être même que mon discours aurait changé d’odeur.
Et les gens se seraient dit tiens pour une fois qu’il chiâle pas sa mère
celui-là.
Je me dois d’un poème en cette journée de novembre à la con
Lyrics translation
I owe myself a poem on this November day at the stupid.
I owe myself a struggle, even if it was tiny.
I owe it to a spit, I owe it to a shine.
I owe my breath to this whole world that refuses me.
I owe you your conquest.
I would have liked to write a love song that wasn't just a pain.
I would have liked to hang a little winner's smile around your neck.
Maybe my speech would have changed the smell.
And people would have said Hold on for once he didn't screw his mother
this one.
I owe myself a poem on this November day at the con