Magic System — T'endors Pas (Featuring Youssoupha) song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "T'endors Pas (Featuring Youssoupha)" by Magic System.
Lyrics
J’avais rêvé d’un monde meilleur, sans différences et couleurs
Egalité, mais pour devenir quelqu’un, il te faudra vivre les mauvais coups du destin
Depuis longtemps mon frère moi je suis mis à l'écart
Ils me jugent illégal pourtant j’ai de l’amour à leur égard
Mais tant que leurs regards fixent ma différence
J’aurais du mal à croire à tes rêves de gloire et à tes espérances
Le respect commence là où l’ignorance se termine
Alors pourquoi faire mine d'être heureux dans l’intolérance?
Ici je suis venu, j’ai vu, on m’a vaincu
Voilà pourquoi mon frère tu m’as pas encore convaincu!
T’endors pas, réveilles-toi, parce que tu tiens ton destin
T’endors pas, comme si ce monde n'était pas fait pour toi, réveilles-toi!
-Vivons enfin ce que nous croyons!
-J'veux pas croire qu’c’est d’ma faute
-Vivons ce que nous pensons!
-Parce qu’ils pensent que l’enfer c’est les notre
-Egalité !
-Mais quelle égalité?
-Il faut gagner son destin!
-Gagner son destin sans perdre son âme?
-Et apprendre à vivre…
-Vivre son destin sans perdre son art?
-…malgré les (guerres détonés)!
-Nan nan ma fierté n’est pas un crime, il n’y a qu’devant le tout puissant
qu’on ne m’incline!
-Depuis longtemps mon frère leur haine est dure à comprendre!
-Attends…
-Je n’ais plus l’temps d’attendre
-Il y aura bien un moment…
-Je n’l’attend plus
-Tu sais…
-Je ne sais plus… et peut-être que je me trompe
-Ils sont que des humains…
-Juste des êtres humains comme moi qui apprennent à vivre au nom de la liberté!
T’endors pas, réveilles-toi, parce que tu tiens ton destin
T’endors pas, comme si ce monde n'était pas fait pour toi, réveilles-toi!
Depuis longtemps, je parle et j’ai pris mon temps… attends…
(Nimassa alaba katibiyé) On est là pour briller!
Malgré la durée de la nuit, malgré la durée de la nuit
Le jour se réveillera, le jour se réveillera pour toi mon frère!
Le jour se lèvera pour toi mon frère!
(Nimassa alaba katibiyé) On est là pour briller!
Malgré la durée de la nuit, malgré la durée de la nuit
Le jour se réveillera!
Ne t’endors pas! Réveilles-toi! Ce monde est fait pour toi
Unité, paix, et solidarité pour tous!
Parce qu’un autre monde est possible… ça va aller
Lyrics translation
I had dreamed of a better world, without differences and colors
Equality, but to become someone, you will have to live the bad blows of fate
For a long time my brother I have been sidelined
They consider me illegal yet I have love for them
But as long as their looks fix my difference
I would find it hard to believe your dreams of glory and your hopes
Respect begins where ignorance ends
So why pretend to be happy in intolerance?
Here I came, I saw, I was defeated
That's why my brother you haven't convinced me yet!
Do not fall asleep, wake up, because you hold your destiny
You don't fall asleep, like this world isn't meant for you, wake up!
- Let's finally live what we believe!
- I don't want to believe it's my fault.
- Let's live what we think!
- Because they think hell is ours.
- Tie !
- But what equality?
- We must win our Destiny!
- Win his fate without losing his soul?
-And learn to live…
- Live his destiny without losing his art?
- ...despite the (wars detonated)!
- Nan nan my pride is not a crime, there is only before the Almighty
don't let me down!
- For a long time my brother their hatred is hard to understand!
-Expect…
- I don't have time to wait.
- There will be a moment.…
- I'm not waiting for him anymore.
- You know…
-I don't know anymore... and maybe I'm wrong.
- They're just humans.…
- Just human beings like me who learn to live in the name of freedom!
Do not fall asleep, wake up, because you hold your destiny
You don't fall asleep, like this world isn't meant for you, wake up!
I've been talking for a long time and I've taken my time ... …
(Nimassa alaba katibiyé) we're here to shine!
Despite the length of the night, despite the length of the night
The day will wake up, the day will wake up for you, my brother!
The day will rise for you, my brother!
(Nimassa alaba katibiyé) we're here to shine!
Despite the length of the night, despite the length of the night
The day will wake up!
Don't fall asleep! Wake up! This world is made for you
Unity, peace, and solidarity for all!
Because another world is possible ...