Lys Assia — Refrain song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Refrain" by Lys Assia.

Lyrics

Refrain d’amour, ou ou ou ou Refrain, couleur du ciel, parfum de mes vingt ans
Jardin plein de soleil où je courais enfant
Partout, je t’ai cherché mon amoureux lointain,
Guettant par les sentiers où tu prenais ma main.
Les jours s’en sont allés et nous avons grandi
L’amour nous a blessés, le temps nous a guéris
Mais seule et sans printemps
Je cours en vain les bois, les champs
Dis souviens-toi, nos amours d’autrefois.
Les années passent à tire d’ailes
Et sur les toits de mon ennui, coule la pluie.
Où sont parties les caravelles
Volant mon coeur, portant mes rêves vers ton oubli?
J’aurais voulu que tu reviennes comme jadis
Porter des fleurs à ma persienne
Et ta jeunesse en mon logis
Refrain, couleur de pluie, regrets de mes vingt ans
Chagrin, mélancolie de n'être plus enfant
Mais seule et loin de toi, par les chemins où tu n’es pas
Je vais pleurant mes amours de vingt ans.

Lyrics translation

Chorus of Love, Or or Or or chorus, color of the sky, fragrance of my twenty years
Garden full of sun where I ran as a child
Everywhere I looked for you my distant lover,
Watching the paths where you took my hand.
The days are gone and we have grown
Love has wounded us, time has healed us
But alone and without Spring
I run in vain the woods, the fields
Say Remember, our old loves.
Years go by with wings
And on the roofs of my boredom, the rain flows.
Where did the caravelles go
Stealing my heart, carrying my dreams to oblivion?
I wish you'd come back the way you used to.
Wearing flowers to my louver
And your youth in my house
Chorus, rain color, regrets of my twenty years
Grief, melancholy of not being a child anymore
But alone and away from you, by the paths where you are not
I'm going to mourn my twenty-year-old loves.