Luis Enrique — Debajo de la Luna song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Debajo de la Luna" by Luis Enrique.

Lyrics

Una canción mi amor que culmine en tu pecho
Privando Entre los dos amando cuerpo a cuerpo
Déjate llevar a un derroche de caricias y locuras
Tú en mi vida yo en la tuya vamos a bailar debajo de la luna
Unas líneas nada más escritas por mis manos
Que tornan a tu piel para saciar Tu anhelo
Quiero escuchar tu delirio hacienda eco en mis oídos
Los latidos de tu Corazón y el mío a punto de estallar
Hoy quiero regalarte una más y cantarte tu amor me volvió a inspirar
Atado a tu cintura, debajo de la luna bailemos la danza del amor
Descárgame tu furia como el mar a las piedras
Y embriágueme de Nuevo de tu olor (2)
Una canción mi amor que culmine en tu pecho
Privando Entre los dos amando cuerpo a cuerpo
Hoy quiero regalarte una más y cantarte tu amor me volvió a inspirar
Atado a tu cintura, debajo de la luna bailemos la danza del amor
Descárgame tu furia como el mar a las piedras
Y embriágueme de Nuevo de tu olor (2)
(Gracias a Walter Rene Pleitez por esta letra)

Lyrics translation

A song My love that culminates in your chest
Depriving between the two loving melee
Let yourself be carried away by a waste of caresses and madness
You in my life I in yours we'll dance under the moon
A few lines just written by my hands
That turn to your skin to satisfy your longing
I want to hear your delirium echoing in my ears
The beating of your heart and mine about to burst
Today I want to give you one more and sing your love inspired me again
Tied to your waist, under the moon let's dance the dance of love
Pour your fury like the sea to the stones
And make me drunk again of your smell (2)
A song My love that culminates in your chest
Depriving between the two loving melee
Today I want to give you one more and sing your love inspired me again
Tied to your waist, under the moon let's dance the dance of love
Pour your fury like the sea to the stones
And make me drunk again of your smell (2)
(Thanks to Walter Rene Pleitez for this letter)