Lucybell — Arauco Tiene una Pena song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Arauco Tiene una Pena" by Lucybell.

Lyrics

Arauco tiene una pena
que no la puedo callar,
son injusticias de siglos
que todos ven aplicar,
nadie le ha puesto remedio
pudi? ndolo remediar.
Lev? ntate, Huenchull? n.
Un d? a llega de lejos
Huecufe conquistador,
buscando monta? as de oro,
que el indio nunca busc?,
al indio le basta el oro
que le relumbra del sol.
Lev? ntate, Curim? n.
Entonces corre la sangre,
no sabe el indio qu? hacer,
le van a quitar su tierra,
la tiene que defender,
el indio se cae muerto,
y el afuerino de pie.
Lev? ntate, Manquilef.
A d? nde se fue Lautaro
perdido en el cielo azul,
y el alma de Galvarino
se la llev? el viento Sur,
por eso pasan llorando
los cueros de su kultr? n.
Lev? ntate, pues, Callfull.
Del a? o mil cuatrocientos
que el indio afligido est?,
a la sombra de su ruca
lo pueden ver lloriquear,
totora de cinco siglos
nunca se habr? de secar.
Lev? ntate, Callup? n.
Arauco tiene una pena
m? s negra que su chamal,
ya no son los espa? oles
los que les hacen llorar,
hoy son los propios chilenos
los que les quitan su pan.
Lev? ntate, Pailahu? n.
Ya rugen las votaciones,
se escuchan por no dejar,
pero el quejido del indio
?por qu? no se escuchar?
Aunque resuene en la tumba
la voz de Caupolic? n,
lev? ntate, Huenchull? n.

Lyrics translation

Arauco has a penalty
that I can't shut her up,
they are injustices of centuries
that everyone sees apply,
no one has remedied it.
pudi? to fix it.
Lev? come on, Huenchull? n.
A d? A comes from afar
Huecufe Conqueror,
looking for mounts? Ace of gold,
that the Indian never looked for?,
gold is enough for the Indian
let the sun shine on him.
Lev? what, Curim? n.
Then run the blood,
don't you know the Indian qu? make,
they're gonna take his land away from him.,
you have to defend her.,
the Indian falls dead,
and the outside standing.
Lev? come on, Manquilef.
A d? nde left Lautaro
lost in the blue sky,
and the soul of Galvarino
are you taking her? the south wind,
that's why they spend crying
the skins of your kultr? n.
Lev? so, callfull.
Del a? or one thousand four hundred
that the grieving Indian is?,
in the shadow of his ruca
you can see him whining,
totora of five centuries
there will never be? dry.
Lev? come on, Callup? n.
Arauco has a penalty
m? s black than his chamal,
they're not the espa anymore? oles
the ones that make them cry,
today they are the Chileans themselves
the ones who take their bread.
Lev? what, Pailahu? n.
The votes are already roaring,
they hear each other for not letting,
but the Indian's complaint
?why? I don't know how to listen?
Although it resonates in the grave
The Voice of Caupolic? n,
lev? come on, Huenchull? n.