Lucio Dalla — Navigando song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Navigando" by Lucio Dalla.
Lyrics
Navigando sull’acqua blu
Vedi il cielo che cambia
Senti il vento che ogni tanto canta…
Sembra un coro, baby!
Navigando alla notte che sei stanca
Se si ferma il vento e la barca non va più
Nel silenzio intorno a te, se guardi in alto
C'è una grande donna bianca che guarda
Luna… parlami, ascoltami
Quante notti i marinai in mezzo al mare nel buio più buio che c'è
Hanno sentito qualcuno chiamare, era la luna che voleva parlare
Navigando (3)
Abbiam visto le balene
Grandi pesci colorati di ogni tipo
Tra i rifiuti, le carcasse e vecchie idee
Io lo so
Sono matto ma ho perfino navigato
Per le strade di future città
Nuovi orizzonti mai toccati prima
Che bei segni negli occhi e nella mano
Baby… guardami, parlami
Quante notti nel mio mare mi son sognato, girato e svegliato per venirti a
cercare
Quante notti con gli occhi nel buio per provarti a immaginare
Quante notti potrò ancora aspettare
E chissà quanti saluti, Natale deve sempre tornare
Intanto un colpo di vento e l’alba sul mare
La luna ci guarda ma non può più parlare
Navigando (rip.)
(Grazie a Claudio per questo testo)
Lyrics translation
Sailing on blue water
See the sky changing
Feel the wind that occasionally sings…
Sounds like a chorus, baby!
Sailing to the night you're tired
If the wind stops and the boat no longer goes
In the silence around you, if you look up
There is a big white woman watching
Luna ... talk to me, listen to me
How many nights sailors in the middle of the sea in the darkest darkness there is
They heard someone calling, it was the moon that wanted to talk
Surfing (3)
We saw the whales
Large colorful fish of all kinds
Between waste, carcasses and old ideas
I know.
I'm crazy but I even sailed
On the streets of future Cities
New Horizons never touched before
What beautiful marks in the eyes and in the hand
Baby ... look at me, talk to me
How many nights in my sea I dreamed, turned and woke up to come to you
try
How many nights with eyes in the dark to try to imagine
How many nights can I still wait
And who knows how many greetings, Christmas must always return
Meanwhile a gust of wind and the sunrise on the sea
The moon looks at us but can no longer speak
Navigating (rip.)
(Thanks to Claudio for this text)