Los Hermanos — Retrato Pra Iaia song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Retrato Pra Iaia" by Los Hermanos.

Lyrics

Iaiá se eu peco é na vontade
De Ter um amor de verdade
Pois é que assim em ti eu me atirei
E fui te encontrar
Pra ver que eu me enganei
Depois de ter vivido o óbvio utópico te beijar
E de ter brincado sobre a sinceridade e dizer
Quase tudo quanto fosse natural
Eu fui praí te ver, te dizer
Deixa ser como será quando a gente se encontrar
No pé o cÃ(c)u de um parque a nos testemunhar.
Deixa ser como será eu vou sem me preocupar.
E crer pra ver o quanto eu posso adivinhar
De perto eu não quis ver que toda anunciação era vã
Fui saber tão longe mesmo você viu antes de mim
Que eu te olhando via uma outra mulher
E agora o que sobrou? Um filme no close pro fim
Num retrato falado eu Fichado exposto em diagnóstico
Especialistas analisam e sentenciam
(Oh não)
Deixa ser como será, tudo posto em seu lugar
Então tentar prever serviu pra eu me enganar
Deixa ser como será, eu já posto em meu lugar
Num continente ao revÃ(c)s, em preto e branco em hotÃ(c)is
Numa moldura clara e simples sou aquilo que se vê

Lyrics translation

If i sin is at will
Of having a true love
This is what I threw myself at you
And I went to find you
To see that I was wrong
After having lived the utopian dream kiss you
And to have joked about sincerity and say
Almost everything that was natural
I went to see you, tell you
If you are looking for a place to stay, please contact us.
At the foot of a park to witness us.
Let it be as it will be I go without worrying.
And believe to see how much I can guess
Up close I didn't want to see that every announcement was vain
I went to know so far even you saw before me
That I'm looking at you via another woman
And now what's left? A movie in the close pro end
In a spoken portrait I filed exposed in diagnostic
Specialists analyze and sentence
(Oh no)
Let it be as it will be, everything put in its place
So try to predict served for me to deceive myself
Let it be as it will be, I already put in my place
On a continent in revà (c)s, in black and white in hôtan (C) is
In a clear and simple frame I am what you see