Loco Locass — Spleen et Montréal song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Spleen et Montréal" by Loco Locass.
Lyrics
C’pas vraiment qu'ça va mal
mais depuis que j’ai quitté la capitale pour Montréal
faut que j’sois réaliste j’m'étale dans le dédale de mon encéphale
Plus souvent je détale en direction de mon idéal astral
Astreint au train-train quotidien comme un esclave à fond d’cale
J’ai l’impression que ma vie m’avale mais sans mon aval
Comme Diogène avec son fanal je cherche un homme en moi
qui ne soit pas celui que je vois mois après mois
J’sais pas c’qui va pas j’ai pourtant mes dix doigts
ma blonde à côté d’moi un toit j’ai même un emploi
Mais chaque jour un peu plus je ploie sous le poids
d’un couvercle bien vissé au-dessus d’ma tête
une sorte de cercle ben vicié
Sans aspiration j’peux pu respirer
Aspiré par la spirale d’une houle à rappel j’me rappelle
qu’y faut que je coule encore plus profond
pour espérer remonter si j’ai de la veine avec la veine de fond
Spleen et Montréal, comme dans le vortex de mistral
Spleen et Montréal, ma vie m’avale en amont en aval
Spleen et Montréal, comme Diogène avec son fanal
Toujours en quête d’un idéal
Sangsue seule et scellé dans son salon morose
je me métamorphose comme le cafard du cas Kafka
Mon corps est comme une espèce d’insecte extrinsèque à mon cortex
À peine parvenue larve à des années-lumières d’un malamute en rut
Je mute en vache avachie dans son pré sent une sorte d’animal
mou en mal de mou vement assis ici et là, las… las.
Sans cesse hélas enlacé par la paresse
Le remords mord aux dents me dévore corps et âme
comme mon osti d’nation sans aucune ostination
Je suis le pro de la crastination
Le paresseux qui, par essence a sué à scier ses essieux
pour justifier avoir à les réparer avant de pouvoir être paré
Tant de talent latent au fond de l'étang attendant un élan
Après 2 ans, han, y s’rait peut-être temps que j’me botte le. han
car quand je le veux, je peux devenir Dieu
Vivant sur le qui-vive en équilibre comme l’air de rien
T’nez vous ben j’men viens
Tout comme Poséidon, je possède le don de faire frémir les flots
Quand je dis vent, vingt vagues vont de l’avant
mais le plus souvent verre de vin à la main, je divague en vain sur le divan
Spleen et Montréal, comme dans le vortex de mistral
Spleen et Montréal, ma vie m’avale en amont en aval
Spleen et Montréal, comme Diogène avec son fanal
Toujours en quête d’un idéal
Lyrics translation
It's not so bad.
but since I left the capital for Montreal
I have to be realistic I spread out in the maze of my brain
More often I detach in the direction of my astral ideal
Strung to the train-train daily like a slave at the bottom of the wedge
I feel like my life swallows me but without my endorsement
Like Diogenes with his beacon I'm looking for a man in me
who is not the one I see month after month
I don't know what's wrong I still have my ten fingers
my blonde next to me a roof I even have a job
But every day a little more I fold under the weight
a tightly screwed lid over my head
a kind of well-flawed circle
Without suction I can breathe
Sucked by the spiral of a swell to recall I remember
what do I need to sink even deeper
to hope to go up if I have vein with the bottom vein
Spleen and Montreal, as in the Mistral vortex
Spleen and Montreal, my life swallows me upstream downstream
Spleen and Montreal, as Diogenes with his beacon
Always in search of an ideal
Leech alone and sealed in her morose living room
I'm metamorphosing like the Kafka case cockroach
My body is like a kind of insect extrinsic to my cortex
Barely reached larva to light years of a horny malamute
I change to cow avachie in his present feels a kind of animal
soft in pain sitting here and there, weary ... weary.
Endlessly alas entangled by laziness
Remorse bites my teeth devours my body and soul
as my nation osti without any ostination
I'm the PRO of crastination
The lazy man who, in essence, sweated to saw his axles
to justify having to repair them before they can be prepared
So much latent talent at the bottom of the pond waiting for a boost
After 2 years, han, maybe it's time I kick it. Han
because when I want to, I can become God
Living on the living in balance like the air of nothing
T'nez you ben J'men come
Like Poseidon, I have the gift of making the waves quiver
When I say wind, twenty waves go forward
but most often glass of wine by hand, I wander in vain on the couch
Spleen and Montreal, as in the Mistral vortex
Spleen and Montreal, my life swallows me upstream downstream
Spleen and Montreal, as Diogenes with his beacon
Always in search of an ideal