Line Renaud — Le soir song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Le soir" by Line Renaud.

Lyrics

Sais-tu pourquoi je n’aime pas les jours de la semaine?
C’est que, chri, chez nous je suis seule comme une me en peine
Sur le cadran, je vais guettant les heures qui s’grnent
Ds le matin, pour te revoir, impatiemment j’attends le soir
Le soir, tu es moi, le soir, j’entends ta voix
J’ai ton sourire et tes yeux tendres
Le soir, pour tous les deux, c’est l’instant merveilleux
O nos cњurs se comprennent mieux
Le soir, tu m’appartiens et jusqu’au jour, plus rien
mon amour ne peut te prendre
Et si j’aime le soir, chri, c’est pour t’avoir
moi, tout moi, rien qu' moi
Le soir, pour tous les deux, c’est l’instant merveilleux
O nos cњurs se comprennent mieux
Le soir, tu m’appartiens et jusqu’au jour, plus rien
mon amour ne peut te prendre
Et si j’aime le soir, chri, c’est pour t’avoir
moi, tout moi, rien qu' moi.

Lyrics translation

Do you know why I don't like days of the week?
It's just, chri, I'm alone with us like a pain in the ass.
On the dial, I go looking for the hours that growl
Ds in the morning, to see you again, impatiently I wait for the evening
In the evening you are me, in the evening I hear your voice
I have your smile and your tender eyes
The evening, for both of us, is the wonderful moment
O our hearts understand each other better
In the evening, you belong to me and until the day, nothing more
my love can't take you
And if I love the evening, chri, it's for having you
me, all me, nothing but me
The evening, for both of us, is the wonderful moment
O our hearts understand each other better
In the evening, you belong to me and until the day, nothing more
my love can't take you
And if I love the evening, chri, it's for having you
me, all of me, just me.