Les Wampas — Les poissons song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Les poissons" by Les Wampas.
Lyrics
Pour nourrir les oiseaux
Prenez de la margarine
Faites fondre dans une casserole
Et mettez des graines dedans
Versez dans une bouteille
Et laissez refroidir
Puis cassez la bouteille
Et mettez dans un arbre
Pour nourrir les poissons
Ne faites pas caca dans l’eau
Car c’est les petits ruisseaux
Qui font les grandes chansons
Les chansons ça nourrit
Parfois ceux qu’on plus rien
Alors laissez couler de peur de polluer
Pour moi peu m’importe le régime
Je pourrais même manger des pierres
Je pourrais manger des racines
Ou des ogives nucléaires
Mais la seule chose qu’il me faut aussi
Si j’veux pas crever, ouh, ouh, ouh, oh
C’est ta main dans ma main
Et c’est pas rien
Pour nourrir les bébés
Faut pas trop secouer
Il faut les prendre sur les genoux
Et faut être gentils comme tout
Faut leur donner le biberon
En leur chantant des chansons
Et puis les prendre par la main
Pour qu’ils n’aient jamais faim
Lyrics translation
For feeding birds
Take margarine
Melt in a saucepan
And put seeds in it
Pour into a bottle
And let cool
Then break the bottle
And put in a tree
To feed fish
Do not poop in the water
Because it's the little streams
Who make the great songs
The songs feed
Sometimes those we no longer
So let it flow for fear of polluting
For me I do not care about the diet
I could even eat stones
I could eat roots
Or nuclear warheads
But the only thing I need too
If I don't want to die, whoo, whoo, whoo, oh
It's your hand in my hand
And it's nothing
To feed babies
Don't shake too much
You have to take them on your knees
And you have to be nice like everything
Give them the bottle.
Singing songs to them
And then take them by the hand
So that they never get hungry