Les Frères Jacques — Le concours Lépine song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Le concours Lépine" by Les Frères Jacques.
Lyrics
C'était en 1901,
Et pour les p’tits inventeurs,
La fête battait son plein,
car ils étaient à l’honneur.
Lui n'était pas inventeur,
Mais comme il était malin,
Il avait trouvé, le moyen rêvé,
Pour aborder les petites catins !
On ira, on ira, au concours Lépine,
C’est là qu’y a, c’est là qu’y a ma p’tite invention,
Vous verrez, vous verrez passer ma machine,
Actionnée, actionnée par ses p’tits pistons.
Il eut vite fait d’accoster
Un minois plein de candeur,
Qui n’avait pas inventé
Le fil à couper le beurre !
Il lui dit: dans ma demeure,
J’ai les plans de mon engin,
Venez voir mignonne, comment ça fonctionne,
Et si vous voyez tout les vérins !
Profitant de la candeur
De la petite ouvrière,
Le soit-disant inventeur
L’emmena dans sa garçonnière,
A la façon cavalière
De l’infâme séducteur,
Elle compris trop tard
Dans quel traquenard,
L’avait menée ces mots enjôleurs !
Ce jour là, il fût trop tard
Pour reprendre sa vertu,
Et depuis sur le trottoir,
Elle s’offre à des inconnus,
C’est une fille perdue,
Avec le coeur en détresse,
La nuit et le jour,
A cause du concours,
De Monsieur Lépine elle vend d’l’amour !
Refrain final:
Méfiez-vous, méfiez-vous gamines !
Quand un home veut vous faire des démonstrations !
Rappelez-vous, rappelez-vous le concours Lépine,
Et que cette chanson vous servent de leçon !
(Merci à Michel pour cettes paroles)
Lyrics translation
It was in 1901,
And for the Little Inventors,
The party was in full swing,
because they were in the spotlight.
He wasn't an inventor.,
But how clever he was,
He had found, the way dreamed,
To approach the little bitches !
We'll go, we'll go, to the Lépine contest,
That's where it is, that's where my little invention is,
You'll see, you'll see my machine pass,
Actuated, actuated by its tiny pistons.
He was quick to dock.
A boy full of candor,
Who had not invented
The thread to cut the butter !
And he said unto her, in my abode,
I have the plans of my craft,
Come see cute, how it works,
And if you see all the Jacks !
Taking advantage of candor
Of the little worker,
The so-called inventor
Took her to her boyhood,
The cavalier way
Of the infamous seducer,
She understood too late
In what trachenard,
Had led her those playful words !
That day it was too late
To regain his virtue,
And since on the sidewalk,
She offers herself to strangers,
She's a Lost girl,
With the heart in distress,
Night and day,
Because of the competition,
From Monsieur Lépine she sells love !
Final chorus:
Beware, beware, girls !
When a home wants to give you demonstrations !
Remember, remember the Lépine contest,
And let this song serve you as a lesson !
(Thanks to Michel for these words)