Les Cowboys Fringants — Joyeux calvaire! song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Joyeux calvaire!" by Les Cowboys Fringants.

Lyrics

C’est l’histoire de Loulou Lapierre
Une p’tite mère ben ordinaire
Qui travaille à temps partiel
Comme femme de chambre dans un hôtel
Elle endure dans son p’tit deuxième
La vie triste d’un H.L.M.
Et des matinées toujours blèmes
Elle a pas vingt-cinq ans
Et déjà trois enfants
De deux pères différents
Qui se sont évanouis dans l’air
En la laissant dans' misère
Sans pension alimentaire…
Joyeux calvaire!
Sous un ciel en stucco
Entre les caisses de bière
Et les bébelles des flots
Joyeux Calvaire!
Pour Loulou Lapierre
Qui aime autant se dire
Qu’au fond, la vie est pas si pire…
'Est accotée a’ec un pouvlo
Un pauvre type toujours paqueté
Qui joue aux jeux videos
En glandant rien de ses journées
Y dort tous ses après-midis
Pis l’soir y part a’ec ses amis
Pour faire la rumba toute la nuit
Y déteste les enfants
D’ailleurs y’es' engueule tout l’temps
Pis il pète les plombs à tout bout d’champ
Mais quand elle y parle de l’larguer
Y s’met? la supplier
Comme un minable sans fierté…
Joyeux calvaire !
Sous un ciel en stucco
Entre les caisses de bière
Et les bébelles des flots
Joyeux Calvaire !
Pour Loulou Lapierre
Qui aime autant se dire
Qu’au fond, la vie est pas si pire…
Quand elle en a son voyage
De sa vie remplie d’nuages
Elle vient chez nous s’boire une tisane
Loin du tapage et d’la chicane
On rit, on jase de nos problèmes
On chiale un peu contre le système
Qui favorise toujours les mêmes
En s’disant qu’un matin
Étant donné qu’on s’aime ben
On devrait partir au loin
Et dans un éclat d’rire
A' finit toujours par me dire
Que ça pourrait pas être pire!
Joyeux calvaire!
Sous un ciel en stucco
Entre les caisses de bière
Et les bébelles des flots
Joyeux Calvaire!
Pour Loulou Lapierre
Qui aime autant se dire
Qu’un jour, on va ben s’en sortir…

Lyrics translation

This is the story of Loulou Lapierre
A little mother ben ordinary
Who works part-time
As a maid in a hotel
She endures in her tiny second
The sad life of an H. L. M.
And always bleak mornings
She's not twenty - five.
And already three children
Two different fathers
Who fainted in the air
Leaving her in ' misery
Without alimony…
Happy ordeal!
Under a stucco Sky
Between beer crates
And the babies of the waves
Happy Ordeal!
For Loulou Lapierre
Who likes to tell each other so much
That deep down, life is not so worse…
'Is facing a power
A poor guy always packed
Who plays video games
By glandando nothing of his days
He sleeps there all his afternoons
Worse the evening goes to'ec his friends
To do the rumba all night
He hates children.
By the way y'es' begueule all the time
Worse he farts the lead at any end of the field
But when she talks about dumping him
Does he start? begging her
Like a lowlife without pride…
Happy ordeal !
Under a stucco Sky
Between beer crates
And the babies of the waves
Happy Ordeal !
For Loulou Lapierre
Who likes to tell each other so much
That deep down, life is not so worse…
When she has her journey
Of his cloud-filled life
She comes to our house to drink herbal tea
Away from the hustle and bustle
We laugh, we laugh at our problems
We scream a little against the system
Who always promotes the same
By saying that one morning
Since we love each other ben
We should go away.
And in a burst of laughter
A ' always ends up telling me
That it could not be worse!
Happy ordeal!
Under a stucco Sky
Between beer crates
And the babies of the waves
Happy Ordeal!
For Loulou Lapierre
Who likes to tell each other so much
That one day we'll be all right…