Леонид Утёсов — Бубенцы звенят-играют song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Бубенцы звенят-играют" by Леонид Утёсов.
Lyrics
На первой пролётке,
На первой пролётке.
На пролётке свахи-пряхи,
Невеста в серёдке.
Ой-ей! Песня льётся.
А невесте не поётся.
Бубенцы звенят, играют
На второй пролётке,
На второй пролётке.
На пролётке сваты-хваты
И жених в серёдке.
Ой-ей! Песня льётся!
Что ж невесте не поётся?
Бубенцы звенят, играют
На третьей пролётке,
На третьей пролётке.
На пролётке дяди, тётки
И скрипач в серёдке.
Ой-ей! Всё запело!
Что ж невеста онемела?
Только выехали в поле,
А навстречу конный,
А навстречу конный.
Ой, как вспыхнула невеста,
Как костёр зажжённый!
Как костёр зажжённый!
Ой-ей! Плохо дело —
Все молчат, она запела!
Кони мои, кони мои,
Вертайтесь до дому!
Горе тебе, горе тебе,
Парню молодому,
Парню молодому.
Ой-ей! Смех не к месту:
Проглядел жених невесту!
Lyrics translation
On the first cab,
In the first cab.
On the carriage of the matchmaker-spinners,
The bride in the middle.
Uh-Oh! The song pours.
And the bride does not sing.
Bells are ringing, playing
In the second cab,
In the second cab.
On the cab matchmakers-the grip
And the groom in the middle.
Uh-Oh! The song is flowing!
Why doesn't the bride sing?
Bells are ringing, playing
On the third cab,
On the third cab.
In the cab of an uncle or aunt
And the violinist in the middle.
Uh-Oh! All singing!
Why is the bride speechless?
Just left for the field,
And towards the horse,
And towards the horse.
Oh, how the bride flushed,
Like a fire lit!
Like a fire lit!
Uh-Oh! Bad business —
All silent, she sang!
My horses, my horses,
Go home!
Woe to you, Woe to you,
A young guy,
A young guy.
Uh-Oh! Laughter is out of place:
The groom overlooked the bride!