Léo Ferré — Les copains d'la neuille song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Les copains d'la neuille" by Léo Ferré.

Lyrics

Les copains d’la Neuille
Les frangins d’la night
Ceux qu’on l’portefeuille
Plus ou moins all right
Ceux pour qui la mouise
Ça fleurit qu’le jour
Qu’ont l’rouquin en guise
De frisson d’amour
Les copains d’cocagne
Ceux qu’ont des fafiots
Et qui font des magnes
A la Veuv' Clicquot
Ceux qui compt’nt les heures
Sur leurs patt’s en v’lours
Et qu’ont un' demeure
Pour y planquer l’jour
Les copains d’la farce
Qu’ont mêm' pas d’buffet
Pour y fout' un' garc'
Ou pour y danser
Ceux qui pouss’nt la lourde
Dès minuit passé
Et qui n’ont comm' gourde
Que cell' du taulier
Les copains d’la frime
Ceux qui vend’nt le vent
A des prix minimes
Quand y’a du client
Ceux qu’ont la vie brève
Comm' la fleur des champs
Et qui viv’nt en rêve
Pour gagner du temps
Les copains d’la dure
Ceux qui viv’nt pas cher
Mais qu’ont d’la verdure
Même en plein hiver
Ceux qui prenn’nt la lune
Pour du Beaujolais
Mais qu’ont l’clair de lune
En dessous du gosier
Les copains d’la bise
A l'âme gercée
Et qui se fout’nt en prise
Avec deux gorgées
Ceux qui compt’nt les heures
Sur les doigts d’la main
Et qui s’font leur beurre
Avec leur chagrin
Les copains du soir
Les frangins d’la nuit
Ceux qui boss’nt au noir
Jusqu’au bout d’leur vie
Ceux qu’ont la vie louche
Comme un beau matin
Et qui s’cous’nt la bouche
En causant des mains
Les copains d’la Neuille
Les frangins d’la nuit
Au matin s’défeuillent
De tous leurs habits
Le p’tit jour canaille
Les prend par le cou
Et puis les empaille
Comme des HIBOUX

Lyrics translation

The Friends of La Neuille
The brothers of the night
The ones we wallet
More or less all right
Those for whom the mouthful
It only blooms in the day
What have the redhead as a way
From the thrill of love
The cocagne buddies
Those who have faffiots
And who make magnes
To the Veuv ' Clicquot
Those who count the hours
On their Patts in V'lours
And that have a' abode
To hide the day there
Friends of the farce
What have not but buffet
For fuck' a 'boy'
Or to dance there
Those who push the heavy
From midnight past
And who have not Comm ' gourde
That cell ' of the jailer
Friends of frime
Those who sell the wind
At minimal prices
When there's a customer
Those who have short life
Comm ' the flower of the fields
And who lives in a dream
To save time
Friends of the harsh
Those who live'nt cheap
But what have greenery
Even in the middle of winter
Those who take the moon
For Beaujolais
But what have the moonlight
Below the throat
Friends of the kiss
A chapped soul
And who cares
With two sips
Those who count the hours
On the fingers of the hand
And who make their own butter
With their grief
Friends of the evening
The brothers of the night
Those who work in the dark
To the end of their lives
Those who have a shady life
Like a beautiful morning
And who seweth his mouth
When talking hands
The Friends of La Neuille
The brothers of the night
In the morning they dishevel
Of all their clothes
The little day scoundrel
Takes them by the neck
And then stuff them
Like owls