Legiao Urbana — A Montanha Magica song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "A Montanha Magica" by Legiao Urbana.
Lyrics
Sou meu próprio líder: ando em círculos
Me equilibro entre dias e noites
Minha vida toda espera algo de mim
Meio-sorriso, meia-lua, toda tarde
Minha papoula da Índia
Minha flor da Tailândia
És o que tenho de suave
E me fazes tão mal
Ficou logo o que tinha ido embora
Estou só um pouco cansado
Não sei se isto termina logo
Meu joelho dói
E não há nada a fazer agora
Pra que servem os anjos?
A felicidade mora aqui comigo
Até segunda ordem
Um outro agora vive minha vida
Sei o que ele sonha, pensa e sente
Não é por incidência a minha indiferença
Sou uma cópia do que faço
O que temos é o que nos resta
E estamos querendo demais
Minha papoula da Índia
Minha flor da Tailândia
És o que tenho de suave
E me fazes tão mal
Existe um descontrole, que corrompe e cresce
Pode até ser, mas estou pronto prá mais uma
O que é que desvirtua e ensina?
O que fizemos de nossas próprias vidas
O mecanismo da amizade
A matemática dos amantes
Agora só artesanato
O resto são escombros
Mas, é claro que não vamos lhe fazer mal
Nem é por isso que estamos aqui
Cada criança com seu próprio canivete
Cada líder com seu próprio 38
Minha papoula da Índia
Minha flor da Tailândia
Chega, vou mudar a minha vida
Deixa o copo encher até a borda
Que eu quero um dia de sol
E um copo d'água
Lyrics translation
I'm my own leader: I walk in circles
I balance between days and nights
My whole life expects something from me
Half-smile, half-moon, every afternoon
My poppy from India
My Flower from Thailand
You're the soft one I have
And you hurt me so bad
It was soon what was gone
I'm just a little tired
I don't know if this ends soon.
My knee hurts
And there's nothing to do now
What are angels for?
Happiness lives here with me
Up to second order
Another now lives my life
I know what he dreams, thinks and feels
It is not by incidence my indifference
I'm a copy of what I do
What we have is what we have left
And we're wanting too much
My poppy from India
My Flower from Thailand
You're the soft one I have
And you hurt me so bad
There is an out-of-control, which corrupts and grows
It may even be, but I'm ready for another
What does it distort and teach?
What we made of our own lives
The mechanism of friendship
The mathematics of lovers
Now only crafts
The rest are rubble
But, of course we will not hurt you
That's not even why we're here.
Each child with his own pocket knife
Each leader with his own 38
My poppy from India
My Flower from Thailand
Enough, I'll change my life
Let the cup fill to the brim
That I want a sunny day
And a glass of water