Le Luci Della Centrale Elettrica — Un campo lungo cinematografico song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Un campo lungo cinematografico" by Le Luci Della Centrale Elettrica.
Lyrics
Così le tue mani gelate, quei passi che abbiamo fatto sulla Luna
Dai non lasciarmi, non lasciarmi, non lasciarmi
Tra turni diurni e turni notturni e materiali pericolosi
Noi tre, un vento insistente, i nostri futuri migliori
Guardavi attraverso e mi sorpassavi tra i passeggeri
Anche noi diremo che eravamo giovani e non soffrivamo di vertigini
Da qualche parte ci sono ancora quei rottami e quei castelli
Noi tre, un vento inesistente, i nostri futuri anteriori
Per abbracciarsi ad una piccola macchina
Per giorni interi, per i giorni che ci hanno divisi
Eravamo bellissimi, eravamo bellissimi
E quelli che aspettavano l’ultimo autobus e mi guardavano
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Lyrics translation
So your frozen hands, those steps we took on the Moon
Don't leave me, don't leave me, don't leave me
Between day and night shifts and hazardous materials
The three of us, an insistent wind, our best futures
You looked through and passed me among the passengers
We too will say that we were young and did not suffer from dizziness
Somewhere there are still those wrecks and those castles
The three of us, a non-existent wind, our forward futures
To hug a small car
For whole days, for the days that divided us
We were beautiful, we were beautiful
And those who waited for the last bus and looked at me
Isn't there a long cinematic field for us?
Isn't there a long cinematic field for us?
Isn't there a long cinematic field for us?
Isn't there a long cinematic field for us?
Isn't there a long cinematic field for us?
Isn't there a long cinematic field for us?
Isn't there a long cinematic field for us?
Isn't there a long cinematic field for us?
Isn't there a long cinematic field for us?