Lara Fabian — Leïla song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Leïla" by Lara Fabian.
Lyrics
L’or d’une nuit d’Orient coule à flots
Le parfum des fleurs d’oranger si doux
Le thé au jasmin parfume la peau
Des milliers de diamants roulent
Assise comme une image au bord de l’eau
Sa peau cuivrée attire même les bateaux
Elle est bien trop belle, ces murs bien trop hauts
Même si elle est fidèle à leurs désirs
Elle voudrait au moins choisir
De vivre comme une reine ou d'être une sirène
Quand le jour se lève
La nuit tombe à genoux
Le plus fou des rêves brille à son cou
Sur le toit du palais elle cueille des étoiles
Leïla les anges ont des voiles
Elle a appris à parler cette langue
Que seul les sultans ont le droit d’apprendre
Les yeux voilés, le corps à moitié nu Elle danse et sans aucune retenue
Sourit mais pense à partir
Pour vivre mais comme une reine
Ou être une sirène
Elle se sent comme un oiseau
Partirait mais reviendrait bientôt
Elle pourrait enfin choisir
De vivre plus libre… Leïla
Elle va enfin choisir de vivre comme une reine
Ou être une sirène
Lara Fabian —
Lyrics translation
The gold of an Eastern night flows afloat
The fragrance of orange flowers so sweet
Jasmine tea perfumes the skin
Thousands of diamonds roll
Sitting like a picture by the water
Its copper skin attracts even boats
It's too beautiful, these walls too high
Even if it is true to their desires
She would at least choose
To live like a queen or to be a mermaid
When the day rises
The night falls to its knees
The craziest of dreams shines at his neck
On the roof of the palace she picks stars
Leila the Angels have veils
She learned to speak this language
That only sultans have the right to learn
Eyes veiled, body half naked she dances and without any restraint
Smile but think away
To live but like a queen
Or be a mermaid
She feels like a bird
Would leave but would return soon
She could finally choose
To live freer ... Leila
She will finally choose to live like a queen
Or be a mermaid
Lara Fabian —