La Oreja de Van Gogh — V.O.S. song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "V.O.S." by La Oreja de Van Gogh.

Lyrics

Al igual que un gas invade un laberinto
la nostalgia se hizo con mi corazón
y aunque a pares tengo ojos tengo oídos
sin ti pierden sentido, el sónido y el color
No me quito el vicio de esperarte en casa
apoyando mi cabeza en el cristal
y cuando empaño de un suspiro la ventana
dibujo un tres en raya
que vuelvo a empatar
Si algún día nos cruzamos
no respondas, ni hagas caso
a los subtítulos que bajo mi sonrisa, sabes ver.
Yo te diré que voy tirando,
negaré que estoy llorando
y fingiré que el tiempo todo lo curó
No consigo hacer nada sin darme cuenta
y es el precio de aprender a no llorar
y es que aunque a veces nada indique que compensa
yo me niego a dar la vuelta y hacerme menor de edad
Si algún día nos cruzamos
no respondas, ni hagas caso
a los subtitulos que bajo mi sonrisa saber ver
yo te diré que voy tirando
negaré que estoy llorando
y fingiré que el tiempo todo lo curó
Y en realidad nunca te olvido
fuiste mi único camino
y tu sonrisa un buen motivo
para ser alguien mejor
y aunque te cuenten que me vieron de princesa en algun cuento
no hace falta que te diga que tan sólo cuentos son

Lyrics translation

Just like a gas invades a maze
nostalgia was made with my heart
and even though I have pairs of eyes I have ears
without you they lose meaning, sound and color
I don't take away the vice of waiting for you at home
leaning my head against the glass
and when I sigh the window
drawing a three in a row
that I'm going to tie again
If we ever cross paths
don't answer, don't listen
to the subtitles under my smile, you can see.
I'll tell you I'm pulling,
I'll deny I'm crying
and I'll pretend that time cured it all
I can't do anything without realizing it
and it's the price of learning not to cry
and is that although sometimes nothing indicates that it compensates
I refuse to turn around and become a minor
If we ever cross paths
don't answer, don't listen
to the subtitles that under my smile know how to see
I'll tell you I'm pulling
I'll deny I'm crying
and I'll pretend that time cured it all
And I never really forget you
you were my only way
and your smile is a good reason
to be someone better
and even if they tell you that they saw me as a princess in some story
I don't need to tell you that only stories are