La Fouine — Les soleils de minuit song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Les soleils de minuit" by La Fouine.

Lyrics

Yeah, met le son fallait que je vous dise un truc ce soir
Approchez
Quoi de neuf Laouni
Yeah, yeah
J’ai commencé en bas essuyé échec après échec
Fait des peines pleines insignifiant comme un demi Grec
On avait les poches vides quand la S.T.Y nous coursait
La prison est la dote quand la rue choisit de t'épouser
Beauté intérieur c’est pour ça que la misère nous drague
Souvent pour mettre les voiles, on confond les railles et les vagues
J’aurais pu toucher la blanche mais j’ai touché le ciel
Oui elle nous a quitté mais son amour est éternel
Si tu savais comme ils me haissent, ils aimeraient me voir flancher
Je peux pas tomber plus bas frère, j’ai commencé sur le plancher
Les navires s'éloignent, dans leurs cales pleines de colombes
Les blancs aiment le jazz demande à Christophe Colomb
Et si je pourrai changer ma vie, ben je n’y changerai rien
On vient, on rit, on pleure, on meurt, on vit en galérien
Balafré par la vie frérot tous les jours on saigne
Cellule 308 maison d’arrêt des Hautes-Seine
Et si la vie n’est qu’un film on veut notre blase en gros lettrage
Click click boom, ca peut se finir en court métrage
On a squatté les mitards, on revait de squatter Bercy
On pissait sur la justice, les poches vides comme la vessie
Banlieue dans mes récits, procureur se méfie
Un beur dans la nature ca peut violer, pire plaire a mes filles
Fuck les textes engagés, la rue m’a bien appris a compter
6+3 égale 6.3 AMG
On c’est fait tiré dessus la mort nous fait plus peur
J'écris ce couplet poignet menotté au radiateur
Petit sèche tes larmes, un jour tout sera fini
Dans les quartiers sombres, brillent les soleils de minuit
Les soleils de minuit, les soleils de minuit
Les soleils de minuit, les soleils de minuit
Les soleils de minuit, les soleils de minuit
Les soleils de minuit, les soleils de minuit
Cette fumée que l’on émane, émane
Minute de silence, messieurs, mesdames, mesdames
C’est pour les soleils de minuit
Dédiés aux étoiles qu’illuminent nos vies
Cette fumée que l’on émane, émane
Minute de silence, messieurs, mesdames-mesdames
Avant que le ciel nous rattrape
Donné moi la chance de les remercier
Les soleils de minuit, les soleils de minuit
Les soleils de minuit, les soleils de minuit
Cette fumée que l’on émane, émane
Minute de silence, messieurs, mesdames, mesdames
C’est pour les soleils de minuit
Dédiés aux étoiles qu’illuminent nos vies
Cette fumée que l’on émane, émane
Minute de silence, messieurs, mesdames, mesdames
Avant que le ciel nous rattrape
Donné moi la chance de les remercier

Lyrics translation

Yeah, put the sound on. I had to tell you something tonight.
Approach
What's New Laouni
Yeah, yeah
I started down wiped failure after failure
Makes full sentences insignificant as half a Greek
We had empty pockets when the S. T. Y. ran us
Prison is the dowry when the street chooses to marry you
Inner beauty that's why misery drags us
Often to put the sails, one confuses the railing and the waves
I could have touched the White but I touched the sky
Yes she left us but her love is eternal
If you knew how they hate me, they'd like to see me flank
I can't fall any lower brother, I started on the floor
The ships move away, in their holds full of doves
White people love jazz asks Christopher Columbus
And if I can change my life, well, I won't change anything.
We come, we laugh, we cry, we die, we live in Galerie
Scarred by life brother every day we bleed
Cell 308 Hautes-Seine arrest House
And if life is just a movie we want our blase in big lettering
Click click boom, it can end in short film
We squatted the mittens, we were going back to squatting Bercy
We pissed on justice, empty pockets like the bladder
Suburban in my stories, prosecutor is suspicious
A beur in nature it can rape, worse Please my daughters
Fuck the committed texts, the street taught me well to count
6 + 3 equals 6.3 AMG
We're done shot at death makes us more afraid
I'm writing this cuff link to the radiator
Little dry your tears, one day everything will be over
In the dark quarters, the midnight sun shines
The Midnight Sun, The Midnight Sun
The Midnight Sun, The Midnight Sun
The Midnight Sun, The Midnight Sun
The Midnight Sun, The Midnight Sun
This smoke that emanates, emanates
Minute of silence, gentlemen, ladies, ladies
It's for the Midnight Sun
Dedicated to the stars that illuminate our lives
This smoke that emanates, emanates
Minute of silence, gentlemen, ladies-ladies
Before heaven catches up with us
Given me the chance to thank them
The Midnight Sun, The Midnight Sun
The Midnight Sun, The Midnight Sun
This smoke that emanates, emanates
Minute of silence, gentlemen, ladies, ladies
It's for the Midnight Sun
Dedicated to the stars that illuminate our lives
This smoke that emanates, emanates
Minute of silence, gentlemen, ladies, ladies
Before heaven catches up with us
Given me the chance to thank them