La Bottine Souriante — Chanson de Mathurin song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Chanson de Mathurin" by La Bottine Souriante.
Lyrics
Il y avait sur la mer farouche
Un navire de quinze matelots
Qui manquèrent de provisions de bouche
Et se perdirent sous les flots.
S’ayant tirés en loterie
Ils se mangèrent mutuellement
C’est Mathurin qui a bien vigie
Qui resta le dernier vivant.
De son quatorzième camarade
Ayant terminé le repas
Se sentit l’estomac malade
Car les autres ne passaient pas.
Quand Mathurin revint en France
Au nom de ses quatorze amis
Il s’en vint leur montrer sa panse
Disant v’la l’tombeau d’vos maris.
À ce moment, les quatorze commères
D’vant Mathurin tombent à genoux
En versant des larmes amères
Sur le tombeau de leurs époux
Il se fit tatouer sur le ventre
Au nom de ces quatorze malheureux
Une inscription portant au centre
Ces mots touchants «Priez pour eux».
Une des veuves nommée Catherine
En signe de l'époux regretté
Dessina à l’encre de Chine
Un mausolée de l’autre côté.
Devant la vénérée bedaine
Elles apportent des pots de fleurs
Du romarin, de la verveine
Aussi des petits pois de senteur.
Depuis ce temps Mathurin vit fort sage
Mais ce qui l’embête, c’est pour montrer
La tombe où dort tout l'équipage
Sans cesse il faut se déculotter.
(Merci à Philippe pour cettes paroles)
Lyrics translation
There was on the fierce sea
A vessel of fifteen sailors
Who lacked provisions of mouth
And got lost under the waves.
Having drawn a lottery
They ate each other
It's Mathurin who's watching.
Who remained the last alive.
From his fourteenth comrade
Having finished the meal
Felt sick stomach
Because the others didn't pass.
When Mathurin returned to France
On behalf of his fourteen friends
He came to show them his belly
Saying v'la the Tomb of your husbands.
At this time, the fourteen Gossip
D'avant Mathurin fall to his knees
Pouring bitter tears
On the Tomb of their spouses
He got a tattoo on his belly
In the name of these fourteen unfortunate
An inscription bearing the centre
These touching words "Pray for them".
One of the widows named Catherine
As a sign of the late husband
Drew in ink from China
A mausoleum on the other side.
In front of the revered bedaine
They bring flower pots
Rosemary, verbena
Also peas of scent.
Since that time Mathurin lives strong wise
But what bothers him is to show
The grave where the entire crew sleeps
It's time and time again and again and again and again and again and again and again and again and again and again.
(Thanks to Philippe for these words)