Квартал — Сада-Якко song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Сада-Якко" by Квартал.

Lyrics

В полутемном строгом зале
Пели скрипки, Вы плясали.
Группы бабочек и лилий
На шелку зеленоватом,
Как живые, говорили
С электрическим закатом,
И ложилась тень акаций
На полотна декораций.
Вы казались бонбоньеркой
Над изящной этажеркой,
И, как беленькие кошки,
Как играющие дети,
Ваши маленькие ножки
Трепетали на паркете,
И жуками золотыми
Нам сияло Ваше имя.
И когда Вы говорили,
Мы далекое любили,
Вы бросали в нас цветами
Незнакомого искусства,
Непонятными словами
Опьяняя наши чувства,
И мы верили, что солнце —
Только вымысел японца.
© Николай Степанович Гумилев
Опубликовано: «Романтические цветы» (1908), под заголовком «Японской артистке
Сада-Якко, которую я видел в Париже»

Lyrics translation

In the dimly lit formal dining room
The violins sang, You danced.
Groups of butterflies and lilies
On greenish silk,
As if alive, they said
With an electric sunset,
And the shadow of the Acacias fell
On the canvas of the scenery.
You seemed like a bonbonniere
Above an elegant bookcase,
And like white cats,
Like children playing,
Your little feet
Fluttered on the floor,
And Golden beetles
Your name shone on us.
And when You said,
We loved the distant,
You threw flowers at us
Unfamiliar art,
Incomprehensible words
Intoxicating our senses,
And we believed that the sun —
Only the invention of a Japanese.
© Nikolay Stepanovich Gumilev
Published: "Romantic flowers" (1908), under the title " Japanese artist
Sada-yakko, which I saw in Paris»