Kotiteollisuus — Kaksonen song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Kaksonen" by Kotiteollisuus.
Lyrics
Sarvipäälläkarvainen häntäroikkuu koipien välissä
Vuoren mustan sisässäse kulkee riiviörinnan sisässä
Ja silläon sisarensa Päivänsäde vankinaan, se pitääsitäomanaan
Vaan sitäuskalla ei kuin matkan takaa tuijottaa
CHORUS: Ja yötäyksin kulkee kaksonen
Maailman loppuun asti miettien
Mikäon outo tunne rinnassa
Ei raukka rakkautta tunnista
Kevät ei riisu hamettaan, odottaa valoa saapumaan, piilostaan
Sillähalla korpikuusen alla vain tiukentaa otettaan
Päiväriutuu vuoren sisässä, nuolee haavojaan, kuolee pois,
kun ei kaksonen tahdo käsistään päästäätätäkauneutta
Kun toinen riutuu pois, heikkenee,
niin toinen miettii miksi pahenee tuo outo tunne polon rinnassa
Ei raukka rakkautta tunnista
Ei silmänäy pimeässä, eikäkulkijasta tästävarjoa lankea
Ei hengityksen huurua näy, ei jälkeäjääkunse käy valkoista hankea
Päivänsäteen ottaa syliin, matka tuonen kylmiin kyliin alkaa ankea
On pimeätie ja kyyti jäinen, vastassa joukko tuhatpäinen, kuolonkankea
Lyrics translation
The horn-headed tail droops between the legs
The black interior of the mountain passes within the Rascal chest
And then the Sunshine of her sister as her captive, she shall hold her own
It's not like you're staring from the distance.
CHORUS: and by night passes a twin
Thinking to the end of the world
What a strange feeling in the chest
Poor love doesn't recognize
Spring does not take off her skirt, waits for the light to arrive, hiding
At the same time, under the crow tree, it only tightens its grip
Day hatches inside the mountain, licks his wounds, dies away,
when a twin doesn't want to let go of the beauty
When one languishes away, it weakens,
so the other one wonders why he's getting worse with that weird feeling in polo's chest.
Poor love doesn't recognize
I don't see an eye in the dark, and I don't see a shadow falling from a pedestrian
No breath is visible, no afterthought is white.
You take the sunshine in your arms, the journey to the cold villages of tuonen is getting dreary
There's a dark road and a ride icy, facing a group of thousands of heads, dead decks