Korpiklaani — Uni song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Uni" by Korpiklaani.
Lyrics
Uni ulkona kysyvi,
Joko lapsi vuotehessa,
Pieni peittojen sisässä.
On jo lapsi vuotehessa,
Pieni peittojen sisässä,
Muttei painu silmät hällä.
«uni ulkoa kuleksi,
Kudo lapsen kulmat kiinni,
Kudo kultarihmasella.
Uni saavu uunin päältä,
Ammu lasta silmän päälle
Unisella nuolellasi.
Tule tuonelan tuvilta,
Nävttäjäksi hiljaseksi.
Älä lapsonen murehdi,
Anna huolet huolijalle,
Murehet murehtiialle,
Anna tiedot tietäjälle,
Ei tule uni pihalta
Huolellisen huonehesen."
Uni uuhella ajele,
Lauhkealla lampahalla,
Hersilmällä hevolla,
Saata unten matkamaille,
Tuo näkymäton uneksi.
Uni saavu ulkosalta,
Tule alta ikkunoiden,
Sido lapsen silmät kiinni
Sitehellä silkkisellä.
Sitten painui pienet silmät,
Kultarihma silmän päällä.
Dream
The dream outside is asking
Whether the child is in bed yet,
Whether he’s wrapped in the blankets.
The child is already in bed.
He is lying in the blankets,
But he cannot fall asleep.
Dream, travel to him from outside.
Weave up the the eyelids of the child.
Weave them with your golden yarn.
Dream, appear from above the oven.
Shoot the child on the eyelids.
Shoot him with your drowsy arrow.
Come from the huts of the underworld.
Come as a silent guide.
Dont you worry, little child.
Leave cares to the one who cares,
Worries to the one who worries,
Knowledge to the one who knows.
Sleep does not come from outside
In the room of the cautious one.
Dream, mount a ewe and ride.
Dream, travel by a calm sheep.
Let a blue-eyed horse carry you.
Show him the way to the dreamland.
Bring the invisible a dream.
Dream, appear now from outside.
Come through under the windows.
Bind up the eyelids of the child.
Bind them with your silken bond.
Then the little one fell sleep.
The golden yarn calmed his eyes.
Lyrics translation
Sleep outside asking questions,
Either child in bed,
Small inside the blankets.
Is already a child in bed,
Small inside blankets,
But don't go blindfolded.
"sleep outside into a bowl,
Weave the child's corners closed,
Weave with gold.
Sleep come from the oven,
Shoot the child over the eye
With your sleepy arrow.
Come from the tuvi of the underworld,
You're a pretty quiet kid.
Don't worry about that kid.,
Give the worry to the caregiver,
Murehet to worry about,
Enter the information to the sage,
No sleep from the yard
Meticulous housekeeping."
Sleep on the ewe shave,
Temperate sheep,
With her eyes on the horse,
Take the dream to the Travelers,
That invisible dream.
Uni arrive from the outside,
Come from under the windows,
Tie the child's eyes shut
With a bandage of silk.
Then the little eyes went out.,
A gold strap over the eye.
Dream
The dream outside is asking
Why the child is in bed yet,
Whatever he's written in the blankets.
The child is already in bed.
He is lying in the blankets,
But he cannot fall asleep.
Dream, travel to him from outside.
Weave up the eyes of the child.
Weave them with your golden yarn.
Dream, appeal from above the door.
Shoot the child on the eyelids.
Shoot him with your drowsy arrow.
Come from the hut of the underworld.
Come as a silent guide.
Don't you worry, little child.
Leave cares to the one who cares,
Worries to the one who worries,
Knowledge to the one who knows.
Sleep does not come from outside
In the room of the caustic one.
Dream, mount a ewe and ride.
Dream, travel by a calm sheep.
Let a blue-eyed horse carry you.
Show him the way to the dreamland.
Bring the invisible a dream.
Dream, appeal now from outside.
Come through under the windows.
Bind up the eyes of the child.
Bind them with your silken bond.
Then the little one fell sleep.
The golden yarn calmed his eyes.