Konstantin Wecker — Liebeslied song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Liebeslied" by Konstantin Wecker.
Lyrics
Ich möchte am Abend mit dir auf fremden Balkonen sitzen,
das Licht wäre mollig und die Luft nicht mehr grell.
Ich käme gut aus mit mir, und wir würden den Tag rausschwitzen.
Dann könnt ich dich lieben, eventuell.
Und dann breit ich mich
einfach aus in dir,
wir werden wesentlich,
und dann leben wir.
Und dein Lächeln fällt in kleinen Bissen
herab zu mir.
Ich möcht gegen Abend mit dir auf behäbigen Pferden reiten,
und das Land, das Land zerfließt unter unserem Schritt.
Die Sonne stirbt wie ein Tier, und man sieht sie die Augen weiten.
Und wir ziehn in ihr Rot und sterben mit.
Und dann breit ich mich
einfach aus in dir,
wir werden wesentlich,
und dann leben wir.
Und dein Lächeln fällt in kleinen Bissen
herab zu mir.
Lyrics translation
I want to sit on Strange balconies with you in the evening,
the light would be chubby and the air no longer glaring.
I would get along well, and we would sweat out the day.
Then I can love you, maybe.
And then I spread myself
just out in you,
we are much,
and then we live.
And your smile falls in Little Bites
come down to me.
I want to ride with you in the evening on comfortable horses,
and the Land, the Land flows under our step.
The sun dies like an animal, and you can see it widen its eyes.
And we go into it red and die with it.
And then I spread myself
just out in you,
we are much,
and then we live.
And your smile falls in Little Bites
come down to me.