Klostertaler — Die kleine Kneipe song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Die kleine Kneipe" by Klostertaler.

Lyrics

der Abend senkt sich auf die Dächer der Vorstadt,
die Kinder am Hof müssen heim.
die Krämersfrau fegt das Trottoir vor dem Laden,
ihr Mann trägt die Obstkisten rein.
der tag ist vorrüber, die Menschen sind müde,
doch viele gehen nicht gleich nach Haus.
dort drüben klingt aus einer offnen Türe,
Musik auf den Gehsteig herraus.
die klein Kneipe in unserer Straße,
da wo das Leben noch Lebenswert ist.
dort in der Kneipe in unserer Straße,
da fragt dich keiner was du hast oder bist.
die Postkarten dort an der Wand in der Ecke,
das Foto vom Fußballverein.
das Stimmengewirr, die Musik aus der Jukebox,
all das ist ein stückchen daheim.
du wirfst einen Cent in den Münzautomaten,
schaaust andern beim Kartenspiel zu.
und stehs’t mit dem Pils in der Hand an der Theke
und bist gleich mit jedem per du.
und nocheinmal:
die klein Kneipe in unserer Straße,
da wo das Leben noch Lebenswert ist.
dort in der Kneipe in unserer Straße,
da fragt dich keiner was du hast oder bist.
man redet sich heiss und spricht sich von der Seele,
was einem die Laune vergellt.
bei Korn und bei Bier findet mancher die Lösung,
für alle Probleme der Welt.
wer hunger hat der bestellt Würstchen mit Kraut,
weil es andere Speisen nicht gibt.
die Rechnung die steht auf dem Bierdeckel drauf,
doch beim Wirt hier hat jeder Kredit.
und jetzt alle:
die klein Kneipe in unserer Straße,
da wo das Leben noch Lebenswert ist.
dort in der Kneipe in unserer Straße,
da fragt dich keiner was du hast oder bist.

Lyrics translation

the evening descends on the roofs of the suburban,
the children at the farm have to go home.
the shopkeeper's wife sweeps the drudgery in front of the shop,
her husband carries the fruit boxes in.
the day is over, people are tired,
but many do not go straight home.
over there sounds from an open door,
Music on the sidewalk.
the small pub in our street,
where life is still worth living.
there in the pub in our street,
nobody asks you what you have or are.
the postcards there on the wall in the corner,
the photo of the Football Club.
the murmur of voices, the music from the Jukebox,
all this is a bit at home.
you throw a Cent into the coin machine,
schaaust to the other in a card game.
and don't stand at the counter with the pilsner in your hand
and are equal with each per You.
and again:
the small pub in our street,
where life is still worth living.
there in the pub in our street,
nobody asks you what you have or are.
one speaks hot and speaks of the soul,
which makes you feel better.
with grain and beer some find the solution,
for all the problems of the world.
who is hungry of the ordered sausages with herb,
because there are no other foods.
the bill that is on the beer mat on it,
but at the Innkeeper here everyone has credit.
and now all:
the small pub in our street,
where life is still worth living.
there in the pub in our street,
nobody asks you what you have or are.