Klamydia — Waagina, linnanneito song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Waagina, linnanneito" by Klamydia.

Lyrics

Sai suuren suukon, sai vähän pimpsaakin,
kun se sai sen uskomaan et homma parantaa ripulin.
Peitsi oli tanassa ja siveysvyökyytii sai.
Katapultin lailla laukes peräkammariin tottakai.
Silmät harittaen taas ritari rallattaa:
Niin kaunis nainen ettäjoisin sen kylpyvettä,
vaikka moneen kertaan käytettyy ei kakomatta kaada.
Niin kaunis nainen ettäjoisin sen kylpyvettä,
vaikka hovineito nyrpistää. Kai senkin pitäs saada.
No oikee isäntäkotiin palas, kauhukseen huomasi,
ettähovissa on uusi kukko ja heti sodan julisti.
Päitälensi ja miekat viuhui, taisto oli kaamea.
Mut korkeimmassa tornissa vain naitiin ja puhuttiin saamea.
Silmät harittaen taas knihti rallattaa:
Niin kaunis nainen ettäjoisin sen kylpyvettä,
vaikka moneen kertaan käytettyy ei kakomatta kaada.
Niin kaunis nainen ettäjoisin sen kylpyvettä,
vaikka hovineito nyrpistää. Kai senkin pitäs saada.
Niin kaunis nainen ettäjoisin sen kylpyvettä.
Niin kaunis nainen ettäjoisin sen kylpyvettä.
Niin kaunis nainen ettäjoisin sen kylpyvettä,
vaikka moneen kertaan käytettyy ei kakomatta kaada.
Niin kaunis nainen ettäjoisin sen kylpyvettä,
vaikka hovineito nyrpistää. Kai senkin pitäs saada.

Lyrics translation

Got a big kiss, got a bit of a bum,
when it made you believe it, you're not gonna cure diarrhea.
The Lance was in Tana and the vice-belt ride got it.
Like a catapult, you go into the AFT Chamber of course.
With eyes wide again the Knight rallies:
So beautiful a woman that I would drink its bath water,
although many times used not without pouring.
So beautiful a woman that I would drink its bath water,
even if the maid is frowning. I guess you should have that, too.
Well right in the hostel piece, to my horror, noticed,
there's a new Rooster in the door, and immediately the war was declared.
Heads and swords fluttered, the fight was terrible.
But in the tallest tower, they just married and talked about Sami.
With his eyes shining again, knihti rallied.:
So beautiful a woman that I would drink its bath water,
although many times used not without pouring.
So beautiful a woman that I would drink its bath water,
even if the maid is frowning. I guess you should have that, too.
A woman so beautiful that I would drink its bath water.
A woman so beautiful that I would drink its bath water.
So beautiful a woman that I would drink its bath water,
although many times used not without pouring.
So beautiful a woman that I would drink its bath water,
even if the maid is frowning. I guess you should have that, too.