Kirka — Kaksin rannalla yksinäiset song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Kaksin rannalla yksinäiset" by Kirka.

Lyrics

Kaksin rannalla yksinäiset
Tunteet yhteiset yössä on
Aallot mustat, ja vaahtopäiset
Velloo vain meri rauhaton
Kaksin rannalla yksinäiset
Tumman yön syli nojanaan
Peittää huokailut hetkittäiset
Tuulen tuiverrus laulullaan
Ja rakastaa näin kaksi voi
Kun varjot vain yön vartioi
Nyt yhteinen on kahden tie
Ja erilleen jo aamu vie
Yö suojaa sua, ja peittelee
Vaan aamu pian jo valkenee
Ja rakkaus yön harha on
Jää meri rauhaton
Vain levähtää yön kaksi saa
Kun nukkumaan on käynyt maa
Ja unta on kai tunnekkin
Yöt elää vain, ei päivisin
On rakkaus yön haave vain
Ja viettää yön sen kanssa sain
Ja haikeus vain siitä jää
Ja meren vaahtopää
Kaksin rannalla yksinäiset
Tunteet yhteiset yössä on
Aallot mustat, ja vaahtopäiset
Velloo vain meri rauhaton
Kaksin rannalla yksinäiset…

Lyrics translation

Two on the beach lonely
Emotions common in the night is
Waves black, and foam-headed
Only the sea restless
Two on the beach lonely
Dark night's lap leaning on
Covers sighs momentary
The wind blows with his song
And love like this two can
When the shadows only stay the night
Now the common is a two way
And apart already Morning takes
The night will protect you and cover you up
But the morning soon dawns
And Love night delusion is
Leave the sea unsettled
Just rest for the night two gets
When the land has gone to sleep
And I guess there's an emotional dream.
Nights only live, not during the day
Is love a night's dream only
And spend the night with it I got
And the wistfulness is all that remains.
And the foam head of the sea
Two on the beach lonely
Emotions common in the night is
Waves black, and foam-headed
Only the sea restless
Two on the beach lonely…