Khaled — Le Jour Viendra song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Le Jour Viendra" by Khaled.

Lyrics

Et la nuit tendait les bras pour y bercer le jour
Et les ombres de nos pas marchaient au pas de l’amour
Le feu jouait dans l’eau comme jouent des frères
Était-ce vrai ou bien n'était-ce qu’un rêve?
Oh… Le jour viendra
Les grands lions apaisés vivaient près des gazelles
Les tempêtes se levaient pour éteindre les braises
J’ai vu défaire au beau milieu d’un désert
La véritéou juste une autre chimère?
Mmm… Le jour viendra
J’ai vu l'étés'effacer en saluant septembre
Les instruments s’accorder pour inventer ensemble
Des arcs-en-ciel illuminer des orages
Étais-je endormi, n'était-ce qu’un mirage?
Oh… Le jour viendra
Si Dieu nous a fait des mains ce n’est que pour caresser
S’Il a fait des bras c’est pour protéger
Nos cerveaux pour inventer et nos voix pour chanter
Changer les rêves en realité
J’ai vu des cailloux plus doux que le plus doux des velours
Et des épines mourir au premier des mots d’amour
J’ai vu la paix venir au pays que j’aime
Était-ce vrai ou bien n'était-ce qu’un rêve?
Oh… Le jour viendra
Le jour viendra

Lyrics translation

And the night stretched out its arms to rock the day
And the shadows of our steps walked in the footsteps of love
Fire played in the water as brothers play
Was it true or was it just a dream?
Oh ... the day will come
The great calmed lions lived near the gazelles
The storms rose to extinguish the embers
I saw undoing in the middle of a desert
The truth or just another chimera?
Mmm ... the day will come
I saw the summer clear by greeting September
The instruments agree to invent together
Rainbows illuminate thunderstorms
Was I asleep, was it just a mirage?
Oh ... the day will come
If God has made us hands it is only to caress
If he made arms it's to protect
Our brains to invent and our voices to sing
Changing dreams into reality
I've seen pebbles softer than the softest of velvet
And thorns die at the first words of love
I've seen peace come to the country I love
Was it true or was it just a dream?
Oh ... the day will come
The day will come