Kenza Farah — Avec le coeur song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Avec le coeur" by Kenza Farah.

Lyrics

Algérie, 8 juillet 1986
Me voila venue au monde
1 ans plus tard direction les bidonvilles
La France et la froideur de ce monde
C’est la sueur sur le front de mon père
Qui m’a fait prendre conscience que la vie était loin d'être belle
C’est les mains, écorchées de ma mère
Qui m’ont donné la rage d’avancer, l’envie de toucher le ciel
J’ai grandi dans le ghetto
Où la misère est si présente qu’elle nous colle à la peau
Grandi dans le ghetto
Et entre 2 bâtiments je chante pour me tenir chaud
On m’avais dit
Que la ville et ses lumières pouvaient réchauffer les cœurs en les couvrants
sous son manteau
On m’avait dit
Sous la lueur des réverbères
Nous sommes tous égaux
Pourquoi mon père a mal au dos
On m’a appris
Qu’ici si tu te laisses faire
Ta vie est un enfer donc j’ai du faire ce qu’il faut
On m’avais dit, petite fille tu es si fière
Prends soin de ta mère
Donne lui c’qu’il y a de plus beau
Et ma vie a pris son sens en musique
Je m’applique pour que mes bons choix, mes fautes
S’envolent sur les notes
Dans mes sons je remercie mon public
Mon équipe, ceux qui font partie des nôtres
Et même les autres
On m’as dit bats toi
Je me suis battue
On m’as dit kick ça
J’ai bousillé les instrus
J’ai porté ma voix
Au nom de la rue
Guider par ma foie
Jusqu’au bout j’y est crue
Moi c’est Kenza
Et revoilà Kenza
Moi c’est Kenza
Avec le cœur

Lyrics translation

Algeria, 8 July 1986
Here I come into the world
1 years later direction Les slums
France and the coldness of this world
It's the sweat on my father's forehead
That made me realize that life was far from beautiful
It's my mother's skinned hands.
Who gave me the rage to move forward, the desire to touch the sky
I grew up in the ghetto
Where misery is so present that it sticks to our skin
Grown up in the ghetto
And between 2 buildings I sing to keep me warm
I was told
That the city and its lights could warm hearts by covering them
under her coat
I was told
Under the light of street lights
We are all equal
Why does my father have back pain
I was taught
Only here if you let yourself be
Your life is hell so I had to do the right thing
I was told, little girl you are so proud
Take care of your mother
Give him that there is more beautiful
And my life took its meaning in music
I strive so that my good choices, my faults
Fly on notes
In my sounds I thank my audience
My team, those of us
And even the others
I was told beat you
I fought
I was told kick that
I screwed up the instrus.
I carried my voice
In the name of the street
Guide by my liver
To the end I am believed
I'm Kenza.
And back to Kenza
I'm Kenza.
With the heart