Ken Zazpi — Ez Nau Izutzen song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Ez Nau Izutzen" by Ken Zazpi.

Lyrics

Ez nau izutzen gaurik ilunenak
Ez nau beldurtzen erortzeak
Ez nau larritzen neguak
Itzulgabeko bideak
Jada ez nau ikaratzen ezerk
Bakardade bortitzenak
Berriro ez nau itoko
Maite dudana usteak, betiko!
Jada ez nau izutzen azken laztanak
Jada ez nau beldurtzen nekatzeak
Jada ez nau larritzen azken arnasak
Eta orain betirako isiltzeak
Garenak ere geroan
Bizirik iraunen baitu gugan
Ez naiz guztiz itzaliko
Eukiko nauzu beti zugan
Inoiz minak irensten bazaitu
Beti irriz oroitu nazazu
Ez da hilko eusten nauen arrazoi bakarra
Ez da hilko maitasuna
Haizearen soinuan
Izarretan
Biharko egunsentietan
Ta esan ezin diren gauza txikietan
Ta ahaztu ezin direnetan
Aurkituko nauzu
Ez nau izutzen gaurik ilunenak
Ez nau beldurtzen azken arnasak
Inoiz minak irensten bazaitu
Beti irriz oroitu nazazu
Ez da hilko eusten nauen arrazoi bakarra
Ez da hilko maitasuna
Ez da hilko
Ez da hilko

Lyrics translation

Not to terrify the most dark nights for me
Due to the fall of don't frighten me
Severe winter increases not me
The way Itzulgabeko
No longer scaring me for nothing
The most violent loneliness
Don't strangle me again
The think I love, forever!
The pats last no longer terrify me
Tired of no longer frightens me
No longer sends me to the last breath severe
Being silent now and forever
We are the ones in the future
Survive because of us
I'm not completely shut down
Euki me you will always you
If you are ever ingested hurt
Remember to always smile for me
He is not the only reason for me holding
Love is not dead
The sound of the wind
In the star
In the dawn of tomorrow
Small things that are not said in the Ta
Ta can't forget the most are
You will find me
Not to terrify the most dark nights for me
The last breath not to frighten me
If you are ever ingested hurt
Remember to always smile for me
He is not the only reason for me holding
Love is not dead
It will not die
It will not die