Katina Ranieri — Canzone da due soldi song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Canzone da due soldi" by Katina Ranieri.
Lyrics
Signori, vi prego, ascoltatemi
anche se la mia è una povera canzone da due soldi
Nelle vecchie strade del quartiere più affollato,
verso mezzogiorno, oppure al tramontar,
una fisarmonica e un violino un po' stonato
capita assai spesso d'ascoltar.
Accompagnano un cantante d'occasione,
che per poco o niente
canta una canzon.
È una semplice canzone da due soldi
che si canta per le strade dei sobborghi
e risveglia in fondo all'anima i ricordi
d'una bella e spensierata gioventù.
È una povera canzone per il cuore,
poche note con le solite parole,
ma c'è sempre chi l'ascolta e si commuove
ripensando al tempo che non torna più.
Si vede aprire piano pian
qualche finestra da lontan,
c'è chi s'affaccia ad ascoltar
e sospirar.
È una semplice canzone da due soldi
che si canta per le strade dei sobborghi,
per chi sogna, per chi spera,
per chi ama,
è l'eterna dolce storia dell'amor.
Qualche volte una canzone da due soldi
Presentata dai artisti piu famosi
Hai sapore di bellezza e novità
Il suo motivo all'indoman,
seicento orchestre suoneran.
Vestito di mondanità,
ovunque andrà.
Ma la semplice canzone da due soldi
finirà per ritornare dove è nata,
per la strada, su una bocca innamorata
che cantando sogna la felicità.
Canzone da due soldi,
due soldi di felicità.
Lyrics translation
Gentlemen, please, listen to me even if mine is a poor, cheap song in the old streets of the busiest neighborhood, around noon, or at sunset, an accordion and a violin that is a little toned is very often heard.
They accompany an occasional singer, who for little or nothing sings a song.
It is a simple, cheap song that is sung in the streets of the suburbs and awakens in the depths of the soul the memories of a beautiful and carefree youth.
It is a poor song for the heart, few notes with the usual words, but there are always those who listen and move thinking back to the time that does not return.
You can see slowly opening some windows from afar, there are those who look out to listen and sigh.
It is a simple two-dollar song that is sung in the streets of the suburbs, for those who dream, for those who hope, for those who love, it is the eternal sweet story of love.
Sometimes a two-dollar song presented by the most famous artists you taste of beauty and novelty its motif in the aftermath, six hundred orchestras suoneran.
Dressed in worldliness, wherever he goes.
But the simple two-dollar song will eventually return to where it was born, on the street, on a mouth in love singing dreams of happiness.
Two-money song, Two-money happiness.