Karen Matheson — Crucan Na Bpaiste song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Crucan Na Bpaiste" by Karen Matheson.

Lyrics

Is briste mo chroí, is uaigneach mo shlí
Is mo stóirín in a luí is mé cráite;
‘S é deireadh mo shaol, is mo chailín beag rua
Sínte i gCrucán na bPáiste
Ni fheicfidh sí arís an drúcht ar an bhféar
Nó an sneachta i ngleannta Mhaamtrasna
Gan ghrian ar a h-aghaidh, gan ceol binn na n-éan
Ach an chré fuar i gCrucán na bPáiste
In ainm an Athair is in ainm an Mhic
Is a Mháithrín atá lán de ghrásta;
In ainm an Spioraid Naomh ná fág me beo
Is mo mháinlín i gCrucán bPáiste
Is buartha na sléibhte, is tá mairg ar an Mask
Is olc mise gan i bheith sábháilte;
Is an fhad a bhéas mé beo ní sheasfaidh mé ar fhód
Na hÉireann nó i gCrucán na bPáiste.
In ainm an Athair is in ainm an Mhic
Is a Mháithrín atá lán de ghrásta;
In ainm an Spioraid Naomh ná fág me beo
Is mo mháinlín i gCrucán bPáiste

Lyrics translation

You broken my heart, lonely my way
Is my darling in to bed as I plagued;
‘S is the end of my life, is my little girl red
Stretched in gCrucán the child
Ni will see her again the dew on the grass
Or the snow in the glens Mhaamtrasna
Without the sun on her face, without the sweet music of the birds
But the clay is cold in gCrucán the child
In the name of the Father in the name of the Son
As Mháithrín full of grace;
In the name of the Holy Spirit don't leave me live
My mháinlín in gCrucán child
Most worrying of the mountains, there is woe on the Mask
Is bad me no in be safe;
It Is the long will I live not last I jaw
Of ireland or in gCrucán the child.
In the name of the Father in the name of the Son
As Mháithrín full of grace;
In the name of the Holy Spirit don't leave me live
My mháinlín in gCrucán child