Karel Kryl — Morituri te salutant song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Morituri te salutant" by Karel Kryl.

Lyrics

Cesta je prach a štěrk a udusaná hlína
a šedé šmouhy kreslí do vlasů.
A z hvězdných drah má šperk, co kamením se spíná
a pírka touhy z křídel paegasů.
A z hvězdných drah má šperk, co kamením se spíná
a pírka touhy z křídel paegasů.
Cesta je bič, je zlá jak pouliční dáma,
má v ruce štítky v pase staniol.
A z očí chtíč jí plá, když háže do neznáma
dvě křehké snítky rudých gladiol.
A z očí chtíč jí plá, když háže do neznáma
dvě křehké snítky rudých gladiol.
Seržante, písek je bílý jak paže Daniely,
počkejte chvíli, mé oči uviděly
tu strašně dávnou vteřinu zapomění.
Seržante, mávnou a budem zasvěceni.
Morituri te salutant!
Morituri te salutant!
Tou cestou dál jsem šel, kde na zemi se zmítá
a písek víří křídlo holubí.
A marš mi hrál zvuk děl, co uklidnění skýtá
a zvedá chmíří, které zahubí.
A marš mi hrál zvuk děl, co uklidnění skýtá
a zvedá chmíří, které zahubí.
Cesta je tér a prach a udusaná hlína,
mosazná včelka od vlkodlaka.
Rezavý kvér, můj brach, a sto let stará špína,
a děsně velká bílá oblaka.
Rezavý kvér, můj brach, a sto let stará špína,
a děsně velká bílá oblaka.
Seržante, písek je bílý jak paže Daniely,
počkejte chvíli, mé oči uviděly
tu strašně dávnou vteřinu zapomění.
Seržante, mávnou a budem zasvěceni.
Morituri te salutant!
Morituri te salutant!

Lyrics translation

The road is dust and gravel and choked clay
and gray smears draw in the hair.
And from the starry lanes he has a jewel that rocks to switch
and a feather of desire from the wings of the paegas.
And from the starry lanes he has a jewel that rocks to switch
and a feather of desire from the wings of the paegas.
The road is a whip, it's as bad as a street lady,
he has tinned labels on his waist.
And out of her eyes lust wears her as she throws into the unknown
two fragile sprigs of red Gladiolus.
And out of her eyes lust wears her as she throws into the unknown
two fragile sprigs of red Gladiolus.
Sergeant, the sand is as white as Daniela's arms.,
wait a minute, my eyes saw
he'll forget that very long time ago.
Sergeant, wave and we'll be consecrated.
Morituri Te salutant!
Morituri Te salutant!
That's the way I went, where on Earth there was a flutter
and the sand swirls the wing of the pigeon.
And the Marshal played me the sound of the works that soothe me
and he lifts the hairs, which he kills.
And the Marshal played me the sound of the works that soothe me
and he lifts the hairs, which he kills.
The road is tér and dust and choked clay,
a werewolf brass Bee.
Rusty gun, my boy, and a hundred-year-old dirt,
and a really big white cloud.
Rusty gun, my boy, and a hundred-year-old dirt,
and a really big white cloud.
Sergeant, the sand is as white as Daniela's arms.,
wait a minute, my eyes saw
he'll forget that very long time ago.
Sergeant, wave and we'll be consecrated.
Morituri Te salutant!
Morituri Te salutant!