Karel Kryl — Holáryjó song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Holáryjó" by Karel Kryl.

Lyrics

Někdy se mi zachce novinářských kachen
Ale Tereza chce se mnou «Liebe machen»
Bejt tak trochu mladší, zvládnul bych tě, ženská
Takhle sjedu radši do Těžkoslovenska
Takhle sjedu radši do Těžkoslovenska, holáryjó!
Škodovka se blíží ke Karlovým Varům
Oči se mi klíží: třicet mařen za room!
I pro pána Jána, i pro páma Klause:
Slova nadepsána «Zimmer frei mit Brause»
Slova nadepsána «Zimmer frei mit Brause», holáryjó!
V hospodě mi dají Schweineschnitzel natur
Na opravně mají Autoreparatur
Marně hledám bytnou, Frantík, Pepík, Vilík
V pasáži mi špitnou:"Junge Mädchen! Billig!"
V pasáži mi špitnou:"Junge Mädchen! Billig!", holáryjó!
Křečkové a sysli jsou tu jako vždycky
Mně to ale myslí neekonomicky
Jsem zas mezi svými, kdekdo kapsu mastí
Zvolna dochází mi, jak je to s tou vlastí
Zvolna dochází mi, jak je to s tou vlastí, holáryjó!
Zajódluju z hranic: Sláva Vaterlandu!
Zajódluju z hranic: Sláva Vaterlandu!, holáryjó!

Lyrics translation

Sometimes I want a journalistic duck
But Theresa wants with me " Liebe machen»
If I was a little younger, I could handle you, woman.
This way I'd rather go to heavy-duty Poland
I'd rather go to hard-to-reach Poland like this, holary!
Skodovka approaches Karlovy Vary
My eyes are slipping: thirty thwarted for the room!
And for Lord John, and for Pam Klaus:
Words written "Zimmer frei MIT Brause»
The words "Zimmer frei MIT Brause", holáryjó!
In the pub they give me Schweineschnitzel natur
In the repair shop have Autoreparatur
In vain I am looking for a landlady, Frenchman, Pepík, Vilík
"Junge Mädchen! Billig!"
"Junge Mädchen! Billig!"holáryyó!
Hamsters and Gophers are here as always
But to me, it means uneconomically
I'm back in my midst, any pocket of ointment
I'm slowly coming to terms with the country.
I'm slowly coming to terms with the homeland, holary!
From the border: Glory to Vaterland!
From the border: Glory to Vaterland! holáryyó!