Юрий Визбор — Зайка song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Зайка" by Юрий Визбор.
Lyrics
Кем приходишься мне ты — не знаю,
Но приходишься кем-то навек.
Так туманная речка лесная
Прибегает к скрещению рек.
Звезды чиркают по небу косо,
И созвездья висят за окном.
Ты мой космос, дружок, ты мой космос,
Ты мой космос, я твой астроном.
Изучаю тебя, обличая
В самом полном собранье грехов,
Но меж дней череды замечаю
Запустенье других берегов.
В суетных приключеньях так просто
Мне тебя подарил горизонт.
Ты мой остров, дружок, ты мой остров,
Ты мой остров, я твой Робинзон.
Я по улицам бешеным шляюсь,
Я впросак попадаю не раз.
Я побег от тебя замышляю
И маршруты коплю про запас.
Но ресниц твоих черные шпаги
Конвоиров имеют талант.
Ты мой лагерь, дружок, ты мой лагерь,
Ты мой лагерь, я твой арестант.
То довольна ты, то недовольна,
То ты памятник, то карусель,
Знать, в тебе поселился привольно
Разножанровый месяц апрель.
С кем сравню я тебя, угадай-ка?
Хочешь правду? Так правду узнай:
Ты мой зайка, дружок, ты мой зайка,
Ты мой зайка, я дед твой Мазай.
14 сентября 1972
Lyrics translation
I don't know who you are,
But you are someone forever.
So misty river forest
Resorting to crossing rivers.
Stars strike the sky obliquely,
And the constellations are hanging outside the window.
You are my space, my friend, you are my space,
You are my cosmos, I am your astronomer.
I study you, denouncing you
In the most complete collection of sins,
But between the days of the series I notice
Desolation of other coasts.
In vain adventures it is so easy
The horizon gave you to me.
You're my island, my friend, you're my island,
You are my island, I am your Robinson.
I walk the streets like a madman,
I get into trouble more than once.
I'm planning an escape from you
And I'm saving up my routes.
But your lashes are black swords
Guards have the talent.
You're my camp, my friend, you're my camp,
You are my camp, I am your prisoner.
Now you're happy, now you're not happy,
Now you are a monument, then a carousel,
Know, in you settled freely
The multi-genre month of April.
Who am I going to compare you to, guess what?
You want the truth? So find out the truth:
You're my Bunny, my friend, you're my Bunny,
You are my Bunny, I am your grandfather Mazay.
September 14, 1972