Юрий Визбор — Шереметьево song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Шереметьево" by Юрий Визбор.
Lyrics
Где-то в небе возникли высокие звуки,
Будто тихо и нежно кто-то тронул струну.
О великое счастье — после долгой разлуки
Возвратиться обратно в родную страну.
Возвратиться не кем-то, не вчерашним талантом,
Осознавшим ошибки парижской зимой,
Не прощенным за старость седым эмигрантом,
А вернуться с работы. С работы — домой.
Ни дожди, ни печали, ни горькое пламя
Не сломали, Россия, твои рубежи,
И хрустальные звезды висят над полями,
И серебряный месяц в оврагах лежит.
В шереметьевской роще — березы, березы.
Молча девочка держит цветок полевой.
Ты прости мне, Россия, невольные слезы,
Просто долго мечталось о встрече с тобой.
26 июля 1972
Lyrics translation
High-pitched sounds rose from somewhere in the sky,
It was as if someone had touched a chord softly and gently.
O great happiness-after a long separation
Go back to your home country.
Return not someone, not yesterday's talent,
Realizing the mistakes of the Paris winter,
Not forgiven for old age by a gray-haired emigrant,
And return from work. From work-home.
No rain, no sorrow, no bitter flames
Did not break, Russia, your borders,
And the crystal stars hang over the fields,
And the silver moon lies in the ravines.
In the Sheremetyevo grove — birches, birches.
Silently, the girl holds a field flower.
You forgive me, Russia, involuntary tears,
I've just been looking forward to meeting you for a long time.
July 26, 1972