Юрий Визбор — Когда горит звезда song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Когда горит звезда" by Юрий Визбор.
Lyrics
Когда горит звезда с названием «Беда»,
Когда бессильны все машины века,
Тогда в беде такой надежды никакой,
Тогда надежда лишь на человека.
Припев: Ты не брось меня в страшной беде,
Когда силы мои на исходе.
Человек состоит из людей,
Что однажды на помощь приходят.
От слабости не раз друзья спасали нас,
До настоящей дружбы нас возвысив.
Но иногда для нас рука друзей нужна,
Рука в прямом, не в переносном смысле.
И где б я ни бывал, повсюду узнавал
Содружество высоких параллелей.
Мне без него нельзя — спасибо вам, друзья,
За то, что вы друзья на самом деле.
7−8 октября 1978
Внуково
Lyrics translation
When the star with the name "Trouble" is lit»,
When all the machines of the century are powerless,
Then in trouble there is no such hope,
Then the only hope is for the person.
Chorus: You don't leave me in terrible trouble,
When my strength is at an end.
Man is made up of people,
That one day they come to the rescue.
From weakness more than once friends saved us,
To a real friendship we have raised.
But sometimes we need a friend's hand,
Hand in the literal, not figurative sense.
And wherever I went, I found out
The Commonwealth of high Parallels.
I can't do without it-thank you, friends,
For what you're friends really are.
October 7-8, 1978
Vnukovo