Юрий Визбор — Да будет старт song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Да будет старт" by Юрий Визбор.
Lyrics
На заре стартуют корабли,
Гром трясет окрестные дороги
От земли на поиски земли,
От тревоги к будущей тревоге.
Припев: Мы построим лестницы до звезд,
Мы пройдем сквозь черные циклоны,
От смоленских солнечных берез
До туманных далей Оберона.
Не кричите — крик не долетит,
Не пишите — почта не доходит,
Улетают в дальние пути
Там, где солнца новые восходят.
Нет привала на пути крутом,
Где гроза сливается с грозою,
«До свиданья !" — плавится бетон,
Звездолет становится звездою.
II
±Р-±--±O-+
Lyrics translation
At the dawn of the start ships,
Thunder shakes the surrounding roads
From earth to search for earth,
From anxiety to future anxiety.
Chorus: we'll build staircases to the stars,
We will pass through the black cyclones,
From Smolensk Sunny birches
To the misty reaches of Oberon.
Don't shout — the scream won't reach you,
Do not write — mail does not reach,
They fly away on long journeys
Where the new suns rise.
There is no halt on the steep path,
Where the storm merges with the storm,
"Good-bye !" - concrete melts,
A starship becomes a star.
II
±P - ±--±O -+