Юрий Визбор — Ботик song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Ботик" by Юрий Визбор.
Lyrics
Один рефрижиратор —
Представитель кап. страны
Попался раз в нешуточную вьюгу.
А в миле от гиганта
Поперек морской волны
Шел ботик по фамилии «Калуга».
Припев: Что ж вы ботик потопили,
Был в нем новый патефон
И портрет Эдиты Пьехи,
И курительный салон.
А тот рефрижиратор,
Что вез рыбу для капстран,
Вдруг протаранил ботик молчаливо.
На таре из-под «Двина»
Только виден капитан
Хорошего армянского разлива.
«Ду ю спик инглиш, падлы,»
Капитан кричит седой,
«Француженка быть может мать твоя?
А может вы совсем уже,
Пардон, шпрехен зи дойч?»
Из судна отвечают: «Я, я, я», что «Я»?
Советское правительство
Послало документ
И навело ракету на балбесов,
А ботику отгрохали
Огромный монумент,
Которым и гордится вся Одесса.
И там, внизу написали:
Lyrics translation
One refrigerator —
The representative of the country cap.
Caught once in a serious Blizzard.
A mile from the giant
Across the sea
There was a boat named "Kaluga".
Chorus: What did you sink the boat for,
There was a new gramophone in it
And a portrait of Edita Piekha,
And a Smoking parlor.
And that refrigerator,
That he was carrying fish for capstran,
Suddenly the boat rammed silently.
On a container from under the "Dvina"
Only visible captain
Good Armenian spill.
"Du Yu speek English, padly,"
The captain shouts hoary,
"Is your mother French?
Or maybe you have already,
Sorry, sprechen Zee Deutsch?"
From the ship they answer: "I, I, I", what "I"?
Soviet government
Sent a document
And pointed the rocket at the blockheads,
And the boot was cut off
A huge monument,
Which the whole of Odessa is proud of.
And there, at the bottom, they wrote: