Julos Beaucarne — Chanson pour Loulou song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Chanson pour Loulou" by Julos Beaucarne.
Lyrics
T’es partie su' l' coup d’une heure
En février, à la chandeleur
Et l’hiver a repris vigueur
Au fond d' mon cœur
Je suis resté seul sur le pont
Avec mes deux p’tits moussaillons
Il paraît qu’on t’a vue passer
Dans les pays de l’autre côté
Ceux qui l’ont dit en ont menti
Car quand le soir est doux ici
Je sens ton sourire qui revient
Et la caresse de ta main
Je sens qu' tu es tout contre moi
Que ta fraîcheur pénètre en moi
Que tu me dis dedans l’oreille
Des mots d’amour doux comme le miel
Pourtant des fois, quand j’y pense pas
Je m' dis que j' te reverrai pas
J' t’entends alors rire aux éclats
De l’autre côté de la paroi
Il est des amis du Québec
Qui te parlent parfois le soir
En même temps t’es à Carpentras
À Methamis et à Java
La mort fait voyager son monde
Tu vas plus vite que le son
T’es partout sur la Terre ronde
T’es devenue une chanson
Lyrics translation
You left about an hour ago.
In February, in candlelight
And winter has regained vigor
Deep in my heart
I was left alone on the bridge
With my two little moussaillons
I heard you were seen passing by.
In countries on the other side
Those who said it lied about it
Because when the evening is soft here
I can feel your smile coming back
And the caress of your hand
I feel like you're all against me.
Let your freshness penetrate me
That you tell me in the ear
Sweet love words like honey
Yet sometimes, when I don't think about it
I think I won't see you again.
I can hear you laugh at the splinters
On the other side of the wall
He is friends of Quebec
Who sometimes talk to you in the evening
At the same time you're in Carpentras
In Methamis and Java
Death makes his World Travel
You go faster than sound
You're all over the world
You've become a song