Julos Beaucarne — A vous mes beaux messieurs song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "A vous mes beaux messieurs" by Julos Beaucarne.

Lyrics

Celles qui font de nous des hommes sont les mères
Elles vont devant nous comme clarté des cieux
Aux mères ne devez-vous point d'être sur terre?
Alors, ayez pitié des mères, beaux messieurs,
Que les nuages ne tuent pas les hommes
Un enfant de sept ans court dans les pâturages
Et par-dessus les bois vogue son cerf-volant
N’avez vous point connu ces jeux du premier âge?
Alors, ayez pitié, beaux messieurs, des enfants
Que les nuages ne tuent pas les hommes
En peignant ses cheveux, la jeune fiancée
Au fond de son miroir cherche un visage doux
Ne vous a-t-on cherché de même un jour passé?
Alors ayez pitié, beaux messieurs, des époux
Que les nuages ne tuent pas les hommes
Quand on vieillit et que la vie atteint sa grève
L’on doit toujours penser aux souvenirs heureux
Vous aussi vieillissez, votre époque s’achève
Alors, mes beaux messieurs, ayez pitié des vieux
Que les nuages ne tuent pas les hommes

Lyrics translation

Those who make us men are mothers
They go before us as the clarity of heaven
Do you not have to be mothers on Earth?
So, have mercy on mothers, beautiful gentlemen,
That clouds do not kill men
A seven-year-old child runs in the pastures
And above the Woods vogue its Kite
Have you not experienced these early age Games?
So, have mercy, beautiful gentlemen, children
That clouds do not kill men
By combing her hair, the young bride
Deep in her mirror she looks for a soft face
Have you not been searched the same way a day passed?
So have mercy, beautiful gentlemen, spouses
That clouds do not kill men
When one grows old and life reaches its strike
One must always think of happy memories
You too get older, your time ends
So, my beautiful gentlemen, have mercy on the old
That clouds do not kill men