Julio Sosa — En La Madrugada song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "En La Madrugada" by Julio Sosa.
Lyrics
Una esquina de ayer
en las horas que el sol
hace rato apoliya
y en la silla de un bar
una dama vulgar
y un bacán que la afila.
con el dedo un gran señor manda otra vuelta.
Un saludo cordial
y el silbato alegrón
de un vapor al llegar.
Arrabaleros cafetines
donde empeñan sus abriles
las muchachas de percal
y entre las copas sin historia
cada historia es una copa
que derrama la ciudad.
El invento tragavento
suelta música de jazz…
Muchachitas de ojos tristes
que nos vienen a esperar…
Y un varón del novecientos,
descontento,
que reclama su gotán.
Un rayito de luz
va cargando su cruz
por la calle desierta
y en la acera un galán
que abrocha el gabán
Allá arriba el cielo arrimado a una puerta.
Allá arriba en el cielo azul se despereza…
Palidez de otro mantel sobre la mesa
Y después, al partir,
moneditas de sol
sobre el amanecer.
Lyrics translation
A corner from yesterday
in the hours that the sun
long ago apoliya
and in the chair of a bar
a vulgar lady
and a nerd who sharpens it.
with the finger a great Lord sends another round.
A cordial greeting
and the cheer whistle
a steam on arrival.
Commuter coffee shops
where they pawn their abriles
the girls of percal
and between the cups without history
every story is a cup
that spills the city.
The windbreaker invention
release jazz music…
Little girls with sad eyes
that come to expect us…
And a man of the nine hundred,
discontent,
who claims his Gothan.
A ray of light
he's carrying his cross
down the deserted street
and on the sidewalk a gallantry
that buckles the Gaban
Up there the sky lashed to a door.
Up there in the blue sky it dawns…
Pallor of another tablecloth on the table
And then, when you leave,
Sun coins
about Dawn.