Julio Iglesias — Leise Rieselt Der Schnee/Es Ist Ein Ros' Entsprungen song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Leise Rieselt Der Schnee/Es Ist Ein Ros' Entsprungen" by Julio Iglesias.

Lyrics

Venid, pastores, corred a escuchar
la buena nueva que os ha de asombrar:
En una humilde choza ha nacido…
Jesús que el mundo ha revivido…
Aleluya!
LEISE RIESELT DER SCHNEE
Leise rieselt der Schnee,
still und starr ruht der See,
weihnachtlich glänzet der Wald,
freue dich, Christkind kommt bald.
Weihnachtlich glänzet der Wald,
freue dich, Christkind kommt bald.
ES IST EIN ROS' ENTSPRUNGEN
Es ist ein Ros' entsprungen
aus einer Wurzel zart,
wie uns die Alten sungen,
von Jesse kam die Art.
Und hat ein Blümlein bracht.
Mitten im kalten Winter,
wohl zu der halben Nacht.
Das Blümelein so kleine,
das duftet uns so süß.
Mit seinem hellen Scheine,
vertreibt’s die Finsternis.
Wahr Mensch und wahrer Gott,
hilft uns aus allem Leide,
rett' uns von Sünd und Tod.

Lyrics translation

Venid, pastores, corred a escuchar
la buena nueva que os ha de asombrar:
En una humilde choza ha nacido…
Jesús que el mundo ha revivido…
Aleluya!
THE SNOW TRICKLES SOFTLY
The snow trickles softly,
still and rigid rests the lake,
the forest shines like Christmas,
rejoice, Christ child is coming soon.
The forest shines like Christmas,
rejoice, Christ child is coming soon.
IT HAS SPRUNG A ROS'
It has sprung a Ros'
aus einer Wurzel zart,
like the old songs,
from Jesse came the art.
And has brought a flower.
In the middle of the cold Winter,
probably half the night.
The flower so small,
that smells so sweet to us.
With its bright glow,
drive away the darkness.
True man and true God,
helps us out of all suffering,
save us from sin and death.

Video clip for the song Leise Rieselt Der Schnee/Es Ist Ein Ros' Entsprungen (Julio Iglesias)