Юлия Михальчик — До свидания, Питер song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "До свидания, Питер" by Юлия Михальчик.
Lyrics
Небо зажгло фонари
Окна закрыли глаза
Ты говори, говори
Все, что мне хочешь сказать
Тихо листва шелестит
Вечер развеет печаль
Сонный осенний таксист,
Я уезжаю, а жаль
Где-то на рассвете
В сотый раз погаснут звезды
И уносит ветер
Тихие слова:
«До свидания, Питер.
Оставаться слишком поздно
До свидания, Питер,
Слышишь? мне пора…»
Снова уносит меня
Рельс полотно стук колес
В сердце навек сохраня
Город надежд город грез
Будут иные пути
Встречи и дел карусель
Только нигде не найти
Белых ночей акварель
Где-то на рассвете
В сотый раз погаснут звезды
И уносит ветер
Тихие слова:
«До свидания, Питер.
Оставаться слишком поздно
До свидания, Питер,
Слышишь? мне пора…»
Lyrics translation
The sky lit lanterns
The Windows closed their eyes
You talk, talk
Everything you want to tell me
Quietly the leaves rustle
Evening will dispel the sadness
Sleepy autumn taxi driver,
I'm leaving, but it's a pity
Somewhere in the dawn
The stars will go out for the hundredth time
And the wind blows away
Quiet words:
"Goodbye, Peter.
It's too late to stay
Goodbye, Peter,
Do you hear? I have to go…»
It takes me away again
The rail the canvas the sound of wheels
In the heart of forever save
City of hopes city of dreams
There will be other ways
Meetings and Affairs of the carousel
Only nowhere to find
White nights watercolor
Somewhere in the dawn
The stars will go out for the hundredth time
And the wind blows away
Quiet words:
"Goodbye, Peter.
It's too late to stay
Goodbye, Peter,
Do you hear? I have to go…»