Juliette Gréco — Rêveuse et fragile song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Rêveuse et fragile" by Juliette Gréco.
Lyrics
En effeuillant la fleur des champs
La blanche et tendre marguerite
Je rêve d’un pompier pas méchant
Ou d’un soldat dans sa guérite
Nous irions dans un beau jardin
Comme un prince avec sa princesse
Et de minuit jusqu’au matin
Nous serions tout miel et caresses
Rêveuse et fragile
La brutalité
Me tourne la bile
Et me fait pleurer
J’aime les mots tendres
Et les songes bleus
Mon cœur peut se fendre
Pour un amoureux
Je suis pareille au svelte iris
Et je suis pareille au grand lys
Et pareille à la fraise mûre
Je suis une faible nature
L’amour tourne mon estomac
Mais quand je pense aux aventures
Ma chair frémit, j’en suis gaga
Faut prendre ma température
Hélas ! Je viens d’avoir cent ans
Et je veux quelqu’un de vivant
Car le rêve est bien triste et fade
Je voudrais le marquis de Sade
Ou bien un gros garçon boucher
Qui m'étreigne, me fasse loucher
Ou qu’il me mette en marmelade
Mais que je ne sois plus en rade
La brutalité
Ah, la brutalité !
Lyrics translation
By stripping the flower of the fields
The White and tender Daisy
I dream of a fireman not bad
Or a soldier in his hut
We would go to a beautiful garden
Like a prince with his princess
And from midnight till morning
We'd be all honey and caresses
Dreamy and fragile
Brutality
My bile is spinning
And makes me cry
I like soft words
And Blue Dreams
My heart can split
For a lover
I look like the slender iris
And I'm like the Big Lily
And similar to ripe strawberry
I'm a weak nature
Love turns my stomach
But when I think about adventures
My flesh shudders, I'm gaga
You gotta take my temperature.
Alas ! I just turned a hundred
And I want someone alive
Because the dream is very sad and bland
I would like the marquis de Sade
Or a big boy Butcher
Who hugs me, makes me wonder
Or he'll put me in marmalade
But that I am no longer in rade
Brutality
Ah, brutality !