Juliette Gréco — L'Eternel féminin song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "L'Eternel féminin" by Juliette Gréco.

Lyrics

Si mon air vous dit quelque chose
Vous auriez tort de vous gêner
Je ne la fais pas à la pose
Je suis la femme, on me connaît
Bandeaux plats ou crinière folle
Dites, quel front vous rendrait fou?
J’ai l’art de toutes les écoles
J’ai des âmes pour tous les goûts
Cueillez la fleur de mes visages
Buvez ma bouche et non ma voix
Et n’en cherchez pas davantage
Nul n’y vit clair, pas même moi
Nos armes ne sont pas égales
Pour que je vous tende la main
Vous n'êtes que de naïfs mâles
Je suis l'éternel féminin !
Mon but se perd dans les étoiles
C’est moi qui suis la grande Isis
Nul ne m’a retroussé mon voile
Ne songez qu'à mes oasis
Cueillez la fleur de mes visages
Buvez ma bouche et non ma voix
Et n’en cherchez pas davantage
Je suis la femme, on me connaît !

Lyrics translation

If my air tells you something
You'd be wrong to be embarrassed
I don't do it in the pose
I'm the woman, they know me
Flat headbands or crazy Mane
Say, What front would drive you crazy?
I have the art of all schools
I have souls for every taste
Pick the flower from my faces
Drink my mouth and not my voice
And look no further
No one lives there clearly, not even me
Our weapons are not equal
To reach out to you
You're just naive males.
I am the eternal feminine !
My goal is lost in the stars
I am The Great Isis
No one rolled up my veil.
Think only of my oases
Pick the flower from my faces
Drink my mouth and not my voice
And look no further
I'm the woman, they know me !