Julie Zenatti — Une tête à deux places song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Une tête à deux places" by Julie Zenatti.

Lyrics

Là-bas tout me semblait connu
Convenu et déjà tout vu
Des kilomètres de trottoir
Délimitaient mon territoire
Et même le mur
Où on dessinait nos espoirs
Etait trop petit pour contenir le nom
Et l'étendue de nos envies
A ça je n’ai pas su dire oui
Mais je connais un coin seul
Où personne n’a posé
Ni le pied ni la main
C’est dans ma tête derrière mon oeil
Y’a trop d’espace un jour peut-être;
J’aurai une tête à deux places
J’aurai une tête à deux places
Et puis j’ai voulu voyager
Découvrir emprunter
Des avions des navettes spatiales
J’ai volé d’escale en escale
Chambres d’hôtels
Au bout du monde
Mais toujours au fond d’un placard
Y’a un miroir dans lequel
On se voit telle qu’on était
En quittant le village
On n’trouve jamais que son image
Mais je connais un coin seul
Où personne n’a posé
Ni le pied ni la main
C’est dans ma tête derrière mon oeil
Y’a trop d’espace un jour peut-être;
J’aurai une tête à deux places
J’aurai une tête à deux places
Je ne sais pas si le bonheur
Enfui repasse
Mais si tu peux glisser ton coeur
Sous ma cuirasse
Mais je connais un coin seul
Où personne n’a posé
Ni le pied ni la main
C’est dans ma tête derrière mon oeil
Y’a trop d’espace un jour peut-être;
J’aurai une tête à deux places
J’aurai une tête à deux places

Lyrics translation

There everything seemed familiar to me
Agreed and already seen everything
Kilometers of sidewalk
Delineated my territory
And even the wall
Where we drew our hopes
Was too small to contain the name
And the extent of our desires
To that I could not say yes
But I know a corner alone
Where no one posed
Neither foot nor hand
It's in my head behind my eye
There's too much space one day maybe;
I'll have a two-seater head
I'll have a two-seater head
And then I wanted to travel
Discover borrow
Space shuttle aircraft
I flew from stop to stop
Hotel rooms
At the end of the world
But still in the back of a closet
There is a mirror in which
We see ourselves as we were
Leaving the village
One never finds only his image
But I know a corner alone
Where no one posed
Neither foot nor hand
It's in my head behind my eye
There's too much space one day maybe;
I'll have a two-seater head
I'll have a two-seater head
I do not know if happiness
Run away ironing
But if you can slip your heart
Under my breastplate
But I know a corner alone
Where no one posed
Neither foot nor hand
It's in my head behind my eye
There's too much space one day maybe;
I'll have a two-seater head
I'll have a two-seater head